Gerard de Cremona

Infotaula de personaGerard de Cremona

Imatge europea del metge persa Razes inserta a la traducció llatina feta per Gerard de Cremona (1250-1260). Modifica el valor a Wikidata
Nom original(la) Gerardus Cremonensis Modifica el valor a Wikidata
Biografia
Naixement1114 Modifica el valor a Wikidata
Cremona (Itàlia) Modifica el valor a Wikidata
Mort1187 Modifica el valor a Wikidata (72/73 anys)
Toledo (Regne de Castella) Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Ocupaciólingüista, escriptor, traductor, astrònom, astròleg Modifica el valor a Wikidata
OcupadorEscola de traductors de Toledo Modifica el valor a Wikidata
MovimentEscola de traductors de Toledo Modifica el valor a Wikidata
AlumnesDaniel de Morlay Modifica el valor a Wikidata
Obres destacables

Manuscrit de la BNF d'una traducció de Gerard de Cremona del Kitab ihsa' al-'ulum d'Al-Farabí.

Gerard de Cremona (llatí: Gerardus Cremonensis) (Cremona, 1114 - Toledo, 1187), fou un prolífic traductor d'obres científiques i filosòfiques àrabs al llatí dins del que es coneix com a escola de traductors de Toledo.

Vida

Malgrat ser el més prolífic dels traductors toledans de l'àrab,[1] no es coneixen gaires detalls de la seva vida. La major part de les dades que coneixem procedeixen de tres documents antics: un elogi en prosa llatina, un catàleg de les seves obres escrit per ell mateix i una inscripció de set versos en una de les seves traduccions.[2]

Sabem que va néixer a Cremona i que allí va fer els seus primers estudis; que, portat per un afany de coneixement, en data incerta, es va traslladar a Toledo, que havia passat recentment a mans cristianes sense ser saquejada (va ser una capitulació, no pas una conquesta) i que conservava bona part del llegat intel·lectual dels antics governants àrabs; que va romandre a Toledo fins a la fi dels seus dies portant a terme una incansable labor de traducció de texts científics àrabs, potser ajudat per altres persones anònimes.[3]

Poques coses sabem més del cert. Fins i tot, hi ha hagut estudiosos que han afirmat que va morir a Cremona,[4] tot i que no sembla gaire probable.

Obra

No és possible conèixer exactament totes i cadascuna de les traduccions d'aquest traductor infatigable.[5] No obstant això, se'n pot fer una relació de les més significatives i influents en els segles posteriors:[6]

D'Aristòtil va traduir:

  • Els Segons analítics, versió àrab de Matta ibn-Yunus[7]
  • Sobre la generació i la corrupció
  • Els meteors
  • Liber de Causis, tot i no ser una obra original d'Aristòtil, aquesta traducció es va difondre per tot l'Occident cristià com si ho fos, i fou una de les obres més influents de Gerard de Cremona
  • Altres comentaris d'obres aristotèliques d'Alexandre d'Afrodísies, d'Al-Kindí, d'Al-Farabí[8] i d'Ishaq al-Israelí

Això no obstant, van ser l'astronomia i les matemàtiques les ciències que més van atraure la seva curiositat. En aquest camp, les seves traduccions més influents van ser:

També va mostrar un cert interès per la medicina, disciplina de la qual va traduir:

  • Diverses obres de Galé com De elementis, De secretis, De complexionibus, De crisi, Methodus melendi, etc.[10]
  • El Canon d'Avicenna.[10]
  • Quasi totes les obres conegudes d'Ar-Razí.
  • El Liber veritatis Ypocratis, una col·lecció d'aforismes atribuïda a Hipòcrates que es va incorporar a l’Articella
  • i altres obres d'Abulcasis, d'Ibn Wafid

Encara que menys influents, també va traduir obres d'alquímia, de geomància i d'endevinació.

Referències

  1. d'Alverny, 1991, p. 452.
  2. Boncompagni, 1851, p. 4.
  3. Topcu, 2021, p. 174-175.
  4. Nallino, 1832, p. 383.
  5. Diaz Diaz, 1987, p. 451.
  6. Lemay, 2008, p. x, en dona una relació exhaustiva.
  7. Autoria de la versió àrab qüestionada per Minio Paluello.
  8. Weber, 2002, p. 123 i ss.
  9. Young, 2004, p. 311 i ss.
  10. 10,0 10,1 Garcia Ballester, 1994, p. 21.

Bibliografia

  • Boncompagni, Baldassare. Delle Vita e delle opere di Gherardo Cremonese, traduttore del secolo duodecimo e di Gherardo da Sabbionetta, astronomo del secolo decimoterzo (en italià). Roma: Tipografia delle Belle Arti, 1851. 
  • d'Alverny, Marie Thérèse. «Translations and Translators». A: Robert L. Benson, Giles Constable, Carol Dana Lanham (eds.). Renaissance and Renewal in the Twelfth Century (en anglès). Medieval Academy of America, 1991, p. 421-463. ISBN 0-8020-6850-2. 
  • Diaz Diaz, Gonzalo. Hombres y documentos de la filosofía española, Volum 3 (en castellà). Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1987. ISBN 84-00-06703-7. 
  • Garcia Ballester, Lluís. «Medicina i Aristotelisme a l'Europa dels segles XII-XIII». A: Actes de les I Trobades d'Història de la Ciència i de la Tècnica. SCHCT, 1994, p. 13-32. ISBN 84-7283-269-4. 
  • Nallino, C.A. «Il Gherardo Cremonese autore della Theorica planetarum deve ritenersi esse Gherardo Cremonese da Sabbioneta» (en italià). Atti dell’Accademia dei Lincei Rendiconti, Vol. 8, 1832, pàg. 383-404.
  • Topcu, Cemal «A Bourdieuan Analysis of Toledo School and Gerard of Cremona» (en anglès). Çeviribilim Ve Uygulamaları Dergisi, Vol. 30, 2021, pàg. 165-177. DOI: 10.37599/ceviri.885370. ISSN: 2687-2846.
  • Weber, Michael C. «Gerard of Cremona: The danger of being half-acculturated» (en anglès). Medieval Encounters, Vol. 8, Num. 2-3, 2002, pàg. 123-134. DOI: 10.1163/15700670260497015. ISSN: 1380-7854.
  • Young, Gregg de «The Latin Translation of Euclid's Elements Attributed to Gerard of Cremona in Relation to the Arabic Transmission» (en anglès). Suhayl, Vol. 4, 2004, pàg. 311-383. ISSN: 1576-9372.

Enllaços externs

  • O'Connor, John J.; Robertson, Edmund F. «Gerard de Cremona» (en anglès). MacTutor History of Mathematics archive. School of Mathematics and Statistics, University of St Andrews, Scotland.
  • Lemay, Richard. «Gerard of Cremona» (en anglès). Complete Dictionary of Scientific Biography, 2008. [Consulta: 31 agost 2013].
Registres d'autoritat
Bases d'informació