Vredens Dag
Vredens dag | |
---|---|
Fitxa | |
Direcció | Carl Theodor Dreyer |
Protagonistes | Lisbeth Movin Preben Lerdorff Rye Olaf Ussing Hans Christian Sørensen Preben Neergaard Sigrid Neiiendam Harald Holst Emilie Nielsen Kirsten Andreasen Thorkild Roose Albert Høeberg Dagmar Wildenbrück (en) Anna Svierkier (en) |
Producció | Carl Theodor Dreyer |
Dissenyador de producció | Erik Aaes |
Guió | Carl Theodor Dreyer, Mogens Skot-Hansen i Poul Knudsen |
Música | Poul Schierbeck |
Fotografia | Karl Andersson |
Muntatge | Edith Schlüssel i Anne Marie Petersen (en) |
Distribuïdor | Netflix |
Dades i xifres | |
País d'origen | Dinamarca |
Estrena | 13 novembre 1943 |
Durada | 97 min |
Idioma original | danès |
Color | en blanc i negre |
Descripció | |
Basat en | Anne Pedersdotter |
Gènere | drama i cinema d'art i assaig |
Tema | incest i pena de mort |
Lloc de la narració | Dinamarca |
Premis i nominacions | |
Premis | National Board of Review a les 10 pel·lícules més destacades
|
Vredens Dag és una pel·lícula de l'any 1943 dirigida per Carl Theodor Dreyer i protagonitzada per Thorkild Roose i Lisbeth Movin.[1]
Argument
Dinamarca, 1623 i a una ciutat de moral estricta. Martin (Preben Lerdorff Rye) visita el seu pare, Absalon Pederssøn (Thorkild Roose), pastor luterà, molt rígid i obsessionat pel pecat. Molt més jove que ell, la segona dona del pastor, Anne Pedersdotter (Lisbeth Movin), odia el seu marit. La passió esclata entre Anne i Martin, mentre la intolerància i la crueltat s'ensenyoreix entre els ciutadans. Una suposada bruixa, l'anciana Herlofs Marte (Anna Svierkier), és amagada per Anne al graner. Descoberta, és torturada i condemnada per un tribunal municipal a morir a la foguera. Llavors, l'anciana declara que temps enrere, Absalon va exculpar de bruixeria a la mare d'Anne, per així poder casar-se amb la noia. Segons la llei, les descendents de bruixes també han d'ésser cremades a una pira.[1][2][3]
Context històric i artístic
Realitzat en plena Segona Guerra Mundial, aquest és un drama intens, rigorós i terrible, visualitzat per Carl Theodor Dreyer de manera anímica, geomètrica i pictòrica, amb Rembrandt i l'escola flamenca en el punt de mira. Escenificat de manera pausada i ombrívola, les austeres formes i els commovedors continguts són regulats pel cineasta danès amb equilibri estètic i emocional. La magnífica fotografia de Karl Andersson conforma els sobris interessos expressius de Dreyer, incondicional perfeccionista dels enquadraments, les composicions de la imatge i l'establiment de la llum. Amb el pretext de relatar la persecució de la bruixeria, el realitzador ajusta una preocupada reflexió sobre la manca d'humanitat i de tolerància. Dreyer, que duia gairebé 13 anys sense rodar i acabava de sobreposar-se d'una malaltia, va sorprendre amb un seguit de qüestions morals (algunes sobre la sexualitat), socials (el paper repressiu de la comunitat) i polítiques. De la mà del dramaturg noruec Hans Wiers-Jenssen, Dreyer també es refereix als condicionants de la por, a la histèria, al fanatisme, la intransigència religiosa i al radicalisme d'una comunitat puritana, plantejant algunes dicotomies entre la mística i la raó, l'esperit i la carnalitat. El passatge més recordat de la pel·lícula és el de la tortura i mort a la foguera de l'anciana Herlofs Marte, a la qual acusen de bruixeria.[1]
Ningú com l'estilista i pensador Dreyer ha sabut administrar millor en cinema els silencis, els sorolls, els diàlegs o la música, per a ell mai emprada com a subratllat, sinó com a absoluta aportació expressiva. No és gens estrany, doncs, que aquest film hagi estat entre els predilectes de Bergman, Truffaut i d'altres cineastes.[1]
Frases cèlebres
« |
| » |
« |
| » |
« |
| » |
« |
| » |
« |
| » |
Curiositats
- Encara que la pel·lícula tracta sobre la caça de bruixes, també conté moltes comparacions subtils entre aquell fenomen i l'actitud dels nazis pel que fa a la tortura i l'interrogatori.[5]
Errades del film
- La pel·lícula es desenvolupa en l'any 1623, però, al fons de la sala principal i a on gran part de l'acció té lloc, hi ha un gran bagul de fusta amb una inscripció llegible en llatí que mostra que fou fet el 1639.[6]
- Just abans que Martin faci un petó a Anne per primera vegada, ella es troba d'esquena a la finestra quan ell s'hi acosta. A la següent presa, ella és davant de la finestra quan Martin toca la seua espatlla.[6]
- Quan Absalon conversa amb Laurentius en el seu llit de mort, un micròfon és visible a la part superior de la imatge.[6]
- Quan Absalon torna a casa a través del camp, hom pot sentir el vent fort i veure l'herba en moviment entre les dues tanques. No obstant això, l'herba que hi ha més enllà de la tanca més allunyada, només a uns pocs peus de distància, roman immòbil.[6]
Premis
- 1948: National Board of Review (Millors 10 Pel·lícules de l'Any)[2]
Referències
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Vilaseca, Ramón Robert, 2014. Les 500 millors pel·lícules de la història del cinema. Lleida: Pagès Editors, S. L. ISBN 9788499754932. Pàg. 85.
- ↑ 2,0 2,1 Filmaffinity (castellà)
- ↑ Dreyer, Carl Theodor. Four Screenplays. Bloomington & Londres: Indiana university Press, 1970. ISBN 0253127408. Pàgs. 133-235. [1]
- ↑ 4,0 4,1 4,2 4,3 Quotes - IMDb (anglès)
- ↑ Trivia - IMDb (anglès)
- ↑ 6,0 6,1 6,2 6,3 Goofs - IMDb (anglès)
Bibliografia
- Milne, Tom, 1971. The Cinema of Carl Dreyer. Nova York: TBS The Book Service Ltd. ISBN 9780302020579. [2]
Enllaços externs
- British Board of Film Classification (anglès)
- The Criterion Collection (anglès)
- Day of Wrath (1943) - Classic Art Films (anglès)
- Figuring Out Day of Wrath - Assaig de Jonathan Rosenbaum (anglès)
- Pel·lícula sencera a YouTube