Acronym

Word or name made from the initial components of the words of a sequence

"NYPD", an initialism for "New York Police Department", used on the side of a police car

An acronym, a type of abbreviation, is a word or name consisting of parts of the full name's words. Some authorities add that an acronym must be pronounced as a single word rather than individual letters, so considering NASA an acronym but not USA;[1][2] the latter they instead call an initialism[3] or alphabetism, for a string of initial letters which are pronounced individually.[a] Acronyms commonly are formed from initials alone, such as NATO, FBI, YMCA, GIF, EMT, and PIN, but sometimes use syllables instead, as in Benelux (short for Belgium, the Netherlands, and Luxembourg), NAPOCOR (National Power Corporation), and TRANSCO (National Transmission Corporation). They can also be a mixture, as in radar (Radio Detection And Ranging) and MIDAS (Missile Defense Alarm System).

Acronyms pronounced as words include SWAT and UNESCO, while ones pronounced as individual letters include CIA, TNT, NPC, BLM, and ATM. Some use elements of both, such as JPEG (JAY-peg), CSIS (SEE-sis), and IUPAC (I-U-pak). Some are not universally pronounced either way, but by speaker's preference or by context, such as SQL (either "see-kwel" or "ess-cue-el").

The broader sense of acronym, which includes terms pronounced as individual letters, is the word's original meaning[4] and still in common use.[5] Dictionary and style-guide editors dispute whether the term acronym can be legitimately applied to abbreviations which are not pronounced "as words," nor do they agree on acronyms' spacing, casing, and punctuation.

Etymology

The word acronym is formed from the Greek roots akro-, meaning 'height, summit, or tip', and -nym, 'name'.[6][unreliable source] This neoclassical compound appears to have originated in German, with attestations for the German form Akronym appearing as early as 1921.[7] Citations in English date to a 1940 translation of a novel by the German writer Lion Feuchtwanger.[8]

Nomenclature

Whereas an abbreviation may be any type of shortened form, such as words with the middle omitted (for example, Rd. for Road or Dr. for Doctor) or the end cut off (as in Prof. for Professor), an acronym or initialism is—in the broad sense—formed from the first letter or first few letters of each important word in a phrase (such as AIDS, from acquired immunodeficiency syndrome, and scuba from self-contained underwater breathing apparatus).[9] However, this is only a loose rule of thumb, as some acronyms are built in part from the first letters of morphemes (word components; as in the i and d in immuno-deficiency) or using a letter from the middle or end of a word, or from only a few key words in a long phrase or name. Less significant words such as in, of, and the are usually dropped (NYT for The New York Times, DMV for Department of Motor Vehicles), but not always (TICA for The International Cat Association, DOJ for Department of Justice).

Abbreviations formed from a string of initials and usually pronounced as individual letters (as in FBI from Federal Bureau of Investigation, and e.g. from Latin exempli gratia) are sometimes more specifically called initialisms[3] or alphabetisms. Occasionally, some letter other than the first is chosen, most often when the pronunciation of the name of the letter coincides with the pronunciation of the beginning of the word (example: BX from base exchange). Acronyms that are usually pronounced as words, such as AIDS and scuba, are sometimes called word acronyms; this is done to differentiate them more clearly from initialisms, especially since some users of the term "initialism" use "acronym" in a narrow sense meaning only the type sounded out as letters. Another sub-type of acronym (or a related form) is the syllabic abbreviation, which is composed specifically of multi-letter syllabic (even multi-syllabic) fragments of the shortened words such as Interpol from international + police, though its full proper name in English is the International Criminal Police Organization. Usually the first syllable (or two) is used from each major component word, but there are exceptions, such as the U.S. Navy term DESRON or DesRon from destroyer squadron.

There is no special term for abbreviations whose pronunciation involves the combination of letter names with words, or with word-like pronunciations of strings of letters, such as JPEG (/ˈpɛɡ/ JAY-peg) and MS-DOS (/ˌɛmɛsˈdɒs/ em-ess-DOSS). Similarly, there is no unique name for those that are a mixture of syllabic abbreviations and initialisms; these are usually pronounced as words (e.g., radar from radio detection and ranging, consisting of one syllabic abbreviation and three single letters, and sonar from sound navigation ranging, consisting of two syllabic abbreviations followed by a single acronymic letter for ranging); these would generally qualify as word acronyms among those who use that term. There is also some disagreement as to what to call an abbreviation that some speakers pronounce as letters but others pronounce as a word. For example, the terms URL and IRA (for individual retirement account) can be pronounced as individual letters: /ˌjuːˌɑːrˈɛl/ ew-ar-EL and /ˌˌɑːrˈ/ eye-ar-AY, respectively; or as a single word: /ɜːrl/ URL and /ˈrə/ EYE-rə, respectively. The same character string may be pronounced differently when the meaning is different; IRA is always sounded out as I-R-A when standing for Irish Republican Army.

The spelled-out form of an acronym, initialism, or syllabic abbreviation (that is, what that abbreviation stands for) is called its expansion.

Lexicography and style guides

It is an unsettled question in English lexicography and style guides whether it is legitimate to use the word acronym to describe forms that use initials but are not pronounced as a word. While there is plenty of evidence that acronym is used widely in this way, some sources do not acknowledge this usage, reserving the term acronym only for forms pronounced as a word, and using initialism or abbreviation for those that are not. Some sources acknowledge the usage, but vary in whether they criticize or forbid it, allow it without comment, or explicitly advocate it.

Some mainstream English dictionaries from across the English-speaking world affirm a sense of acronym which does not require being pronounced as a word. American English dictionaries such as Merriam-Webster,[10] Dictionary.com's Random House Webster's Unabridged Dictionary[11] and the American Heritage Dictionary[12] as well as the British Oxford English Dictionary[4] and the Australian Macquarie Dictionary[13] all include a sense in their entries for acronym equating it with initialism, although The American Heritage Dictionary criticizes it with the label "usage problem".[12] However, many English language dictionaries, such as the Collins COBUILD Advanced Dictionary,[14] Cambridge Advanced Learner's Dictionary,[15] Macmillan Dictionary,[16] Longman Dictionary of Contemporary English,[17] New Oxford American Dictionary,[18] Webster's New World Dictionary,[19] and Lexico from Oxford University Press[20] do not acknowledge such a sense.

Most of the dictionary entries and style guide recommendations regarding the term acronym through the twentieth century did not explicitly acknowledge or support the expansive sense. The Merriam–Webster's Dictionary of English Usage from 1994 is one of the earliest publications to advocate for the expansive sense,[21] and all the major dictionary editions that include a sense of acronym equating it with initialism were first published in the twenty-first century. The trend among dictionary editors appears to be towards including a sense defining acronym as initialism: the Merriam-Webster's Collegiate Dictionary added such a sense in its 11th edition in 2003,[22][23] and both the Oxford English Dictionary[24][4] and The American Heritage Dictionary[25][12] added such senses in their 2011 editions. The 1989 edition of the Oxford English Dictionary only included the exclusive sense for acronym and its earliest citation was from 1943.[24] In early December 2010, Duke University researcher Stephen Goranson published a citation for acronym to the American Dialect Society e-mail discussion list which refers to PGN being pronounced "pee-gee-enn", antedating English language usage of the word to 1940.[26] Linguist Ben Zimmer then mentioned this citation in his December 16, 2010 "On Language" column about acronyms in The New York Times Magazine.[27] By 2011, the publication of the 3rd edition of the Oxford English Dictionary added the expansive sense to its entry for acronym and included the 1940 citation.[4] As the Oxford English Dictionary structures the senses in order of chronological development,[28] it now gives the "initialism" sense first.

English language usage and style guides which have entries for acronym generally criticize the usage that refers to forms that are not pronounceable words. Fowler's Dictionary of Modern English Usage says that acronym "denotes abbreviations formed from initial letters of other words and pronounced as a single word, such as NATO (as distinct from B-B-C)" but adds later "In everyday use, acronym is often applied to abbreviations that are technically initialisms, since they are pronounced as separate letters."[29] The Chicago Manual of Style acknowledges the complexity ("Furthermore, an acronym and initialism are occasionally combined (JPEG), and the line between initialism and acronym is not always clear") but still defines the terms as mutually exclusive.[30] Other guides outright deny any legitimacy to the usage: Bryson's Dictionary of Troublesome Words says "Abbreviations that are not pronounced as words (IBM, ABC, NFL) are not acronyms; they are just abbreviations."[31] Garner's Modern American Usage says "An acronym is made from the first letters or parts of a compound term. It's read or spoken as a single word, not letter by letter."[32] The New York Times Manual of Style and Usage says "Unless pronounced as a word, an abbreviation is not an acronym."[33]

In contrast, some style guides do support it, whether explicitly or implicitly. The 1994 edition of Merriam-Webster's Dictionary of English Usage defends the usage on the basis of a claim that dictionaries do not make a distinction.[21] The BuzzFeed style guide describes CBS and PBS as "acronyms ending in S".[34]

Comparing a few examples of each type

  • Pronounced as a word, containing only initial letters
    • NATO: "North Atlantic Treaty Organization"
    • Scuba: "self-contained underwater breathing apparatus"
    • Laser: "light amplification by stimulated emission of radiation"
    • GIF: "graphics interchange format"
  • Pronounced as a word, containing a mixture of initial and non-initial letters
    • Amphetamine: "alpha-methyl-phenethylamine"
    • Gestapo: German Geheime Staatspolizei ('secret state police')
    • Radar: "radio detection and ranging"
    • Lidar: "light detection and ranging"
  • Pronounced as a combination of spelling out and a word
    • CD-ROM: (cee-dee-/rɒm/) "compact disc read-only memory"
    • IUPAC: (i-u-/pæk/ or i-u-pee-a-cee) "International Union of Pure and Applied Chemistry"
    • JPEG: (jay-/pɛɡ/ or jay-pee-e-gee) "Joint Photographic Experts Group"
    • SFMOMA: (ess-ef-/ˈmmə/ or ess-ef-em-o-em-a) "San Francisco Museum of Modern Art"
  • Pronounced only as a string of letters
    • BBC: "British Broadcasting Corporation"
    • OEM: "original equipment manufacturer"
    • USA: "United States of America"
    • VHF: "very high frequency"
  • Pronounced as a string of letters, but with a shortcut
  • Shortcut incorporated into name
    • 3M: (three M) originally "Minnesota Mining and Manufacturing Company"
    • W3C: (W-three C) "World Wide Web Consortium"
    • A2DP: (A-two D P) "Advanced Audio Distribution Profile"
    • I18N: ("18" stands in for the word's middle eighteen letters, "nternationalizatio") "Internationalization"
    • C4ISTAR: (C-four Istar) "Command, Control, Communications, Computers, Intelligence, Surveillance, Target Acquisition, and Reconnaissance"[35]
  • Mnemonic acronyms, an abbreviation that is used to remember phrases or principles
    • KISS (Kiss) "Keep it simple, stupid", a design principle preferring simplicity
    • SMART (Smart) "Specific, Measurable, Assignable, Realistic, Time-related", A principle of setting of goals and objectives
    • FAST (Fast) "Facial drooping, Arm weakness, Speech difficulties, Time", helps detect and enhance responsiveness to the needs of a person having a stroke
    • DRY (Dry) "Don't repeat yourself", A principle of software development aimed at reducing repetition of software patterns
  • Multi-layered acronyms
    • AIM: "AOL Instant Messenger", in which "AOL" originally stood for "America Online"
    • AFTA: "ASEAN Free Trade Area", where ASEAN stands for "Association of Southeast Asian Nations"
    • NAC Breda: (Dutch football club) "NOAD ADVENDO Combinatie" ("NOAD ADVENDO Combination"), formed by the 1912 merger of two clubs from Breda:
      • NOAD: (Dutch Nooit Opgeven Altijd Doorgaan 'Never give up, always persevere')
      • ADVENDO: (Dutch Aangenaam Door Vermaak En Nuttig Door Ontspanning 'Pleasant by entertainment and useful by relaxation')[36][37]
    • GIMP: "GNU image manipulation program"
  • Recursive acronyms, in which the abbreviation refers to itself
    • GNU: "GNU's not Unix!"
    • Wine: "Wine is not an emulator" (originally, "Windows emulator")
    • These may go through multiple layers before the self-reference is found:
      • HURD: "HIRD of Unix-replacing daemons", where "HIRD" stands for "HURD of interfaces representing depth"
  • Pseudo-acronyms, which consist of a sequence of characters that, when pronounced as intended, invoke other, longer words with less typing[38] This makes them gramograms.
    • CQ: cee-cue for "seek you", a code used by radio operators
    • IOU: i-o-u for "I owe you"
    • K9: kay-nine for "canine", used to designate police units using dogs
  • Abbreviations whose last abbreviated word is often redundantly included anyway
    • ATM machine: "automated teller machine" (machine)
    • HIV virus: "human immunodeficiency virus" (virus)
    • LCD display: "liquid-crystal display" (display)
    • PIN number: "personal identification number" (number)
  • Pronounced as a word, containing letters as a word in itself
    • PAYGO: "pay-as-you-go"

Historical and current use

Acronymy, like retronymy, is a linguistic process that has existed throughout history but for which there was little to no naming, conscious attention, or systematic analysis until relatively recent times. Like retronymy, it became much more common in the twentieth century than it had formerly been.

Ancient examples of acronymy (before the term "acronym" was invented) include the following:

  • Acronyms were used in Rome before the Christian era. For example, the official name for the Roman Empire, and the Republic before it, was abbreviated as SPQR (Senatus Populusque Romanus). Inscriptions dating from antiquity, both on stone and on coins, use many abbreviations and acronyms to save space and work. For example, Roman first names, of which there was only a small set, were almost always abbreviated. Common terms were abbreviated too, such as writing just "F" for filius, meaning "son", a very common part of memorial inscriptions mentioning people. Grammatical markers were abbreviated or left out entirely if they could be inferred from the rest of the text.
  • So-called nomina sacra ('sacred names') were used in many Greek biblical manuscripts. The common words God (Θεός), Jesus (Ιησούς), Christ (Χριστός), and some others, would be abbreviated by their first and last letters, marked with an overline. This was just one of many kinds of conventional scribal abbreviation, used to reduce the time-consuming workload of the scribe and save on valuable writing materials. The same convention is still commonly used in the inscriptions on religious icons and the stamps used to mark the eucharistic bread in Eastern Churches.
  • The early Christians in Rome, most of whom were Greek rather than Latin speakers, used the image of a fish as a symbol for Jesus in part because of an acronym (or backronym): 'fish' in Greek is ichthys (ΙΧΘΥΣ), which was construed to stand for Ἰησοῦς Χριστός Θεοῦ Υἱός Σωτήρ (Iesous Christos Theou huios Soter: 'Jesus Christ, God's Son, Savior'). This interpretation dates from the second and third centuries and is preserved in the catacombs of Rome. Another ancient acronym for Jesus is the inscription INRI over the crucifix, for the Latin Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum ('Jesus the Nazarene, King of the Jews').
  • The Hebrew language has a centuries-long history of acronyms pronounced as words. The Hebrew Bible is known as Tanakh, an acronym composed from the Hebrew initial letters of its three major sections: Torah (five books of Moses), Nevi'im (prophets), and K'tuvim (writings). Many rabbinical figures from the Middle Ages onward are referred to in rabbinical literature by their pronounced acronyms, such as Rambam and Rashi from the initial letters of their full Hebrew names: Rabbi Moshe ben Maimon and Rabbi Shlomo Yitzkhaki.

During the mid- to late nineteenth century, acronyms became a trend among American and European businessmen: abbreviating corporation names, such as on the sides of railroad cars (e.g., "Richmond, Fredericksburg and Potomac Railroad" → "RF&P"); on the sides of barrels and crates; and on ticker tape and newspaper stock listings (e.g. American Telephone and Telegraph Company → AT&T). Some well-known commercial examples dating from the 1890s through 1920s include "Nabisco" ("National Biscuit Company"),[39] "Esso" (from "S.O.", from "Standard Oil"), and "Sunoco" ("Sun Oil Company").

Another field for the adoption of acronyms was modern warfare, with its many highly technical terms. While there is no recorded use of military acronyms dating from the American Civil War (acronyms such as "ANV" for "Army of Northern Virginia" post-date the war itself), they became somewhat common in World War I, and by World War II they were widespread even in the slang of soldiers,[40] who referred to themselves as G.I.s.

The widespread, frequent use of acronyms across the whole range of linguistic registers is relatively new in most languages, becoming increasingly evident since the mid-twentieth century. As literacy spread and technology produced a constant stream of new and complex terms, abbreviations became increasingly convenient. The Oxford English Dictionary (OED) records the first printed use of the word initialism as occurring in 1899, but it did not come into general use until 1965, well after acronym had become common.

In English, acronyms pronounced as words may be a twentieth-century phenomenon. Linguist David Wilton in Word Myths: Debunking Linguistic Urban Legends claims that "forming words from acronyms is a distinctly twentieth- (and now twenty-first-) century phenomenon. There is only one known pre-twentieth-century [English] word with an acronymic origin and it was in vogue for only a short time in 1886. The word is colinderies or colinda, an acronym for the Colonial and Indian Exposition held in London in that year."[41][42] However, although acronymic words seem not to have been employed in general vocabulary before the twentieth century (as Wilton points out), the concept of their formation is treated as effortlessly understood (and evidently not novel) in an Edgar Allan Poe story of the 1830s, "How to Write a Blackwood Article", which includes the contrived acronym "P.R.E.T.T.Y.B.L.U.E.B.A.T.C.H."

Early examples in English

The use of Latin and Neo-Latin terms in vernaculars has been pan-European and pre-dates modern English. Some examples of acronyms in this class are:

  • A.M. (from Latin ante meridiem, 'before noon') and P.M. (from Latin post meridiem, 'after noon')
  • A.D. (from Latin Anno Domini, 'in the year of our Lord'), whose complement in English, B.C. (Before Christ), is English-sourced

The earliest example of a word derived from an acronym listed by the OED is "abjud" (now "abjad"), formed from the original first four letters of the Arabic alphabet in the late eighteenth century.[43] Some acrostics pre-date this, however, such as the Restoration witticism arranging the names of some members of Charles II's Committee for Foreign Affairs to produce the "CABAL" ministry.[44]

OK, a term of disputed origin, dates back at least to the early nineteenth century and is now used around the world.

Current use

Acronyms are used most often to abbreviate names of organizations and long or frequently referenced terms. The armed forces and government agencies frequently employ acronyms; some well-known examples from the United States are among the "alphabet agencies" (jokingly referred to as "alphabet soup") created under the New Deal by Franklin D. Roosevelt (himself known as "FDR"). Business and industry also coin acronyms prolifically. The rapid advance of science and technology also drives the usage, as new inventions and concepts with multiword names create a demand for shorter, more pronounceable names.[citation needed] One representative example, from the U.S. Navy, is "COMCRUDESPAC", which stands for "commander, cruisers destroyers Pacific"; it is also seen as "ComCruDesPac". Inventors are encouraged to anticipate the formation of acronyms by making new terms "YABA-compatible" ("yet another bloody acronym"), meaning the term's acronym can be pronounced and is not an offensive word: "When choosing a new name, be sure it is 'YABA-compatible'."[45]

Acronym use has been further popularized by text messaging on mobile phones with short message service (SMS), and instant messenger (IM). To fit messages into the 160-character SMS limit, and to save time, acronyms such as "GF" ("girlfriend"), "LOL" ("laughing out loud"), and "DL" ("download" or "down low") have become popular.[46] Some prescriptivists disdain texting acronyms and abbreviations as decreasing clarity, or as failure to use "pure" or "proper" English. Others point out that languages have always continually changed, and argue that acronyms should be embraced as inevitable, or as innovation that adapts the language to changing circumstances. In this view, the modern practice is just the "proper" English of the current generation of speakers, much like the earlier abbreviation of corporation names on ticker tape or newspapers.

Exact pronunciation of "word acronyms" (those pronounced as words rather than sounded out as individual letters) often vary by speaker population. These may be regional, occupational, or generational differences, or simply personal preference. For instance, there have been decades of online debate about how to pronounce GIF (/ɡɪf/ or /ɪf/) and BIOS (/ˈbs/, /ˈbz/, or /ˈbɒs/). Similarly, some letter-by-letter initialisms may become word acronyms over time, especially in combining forms: IP for Internet Protocol is generally said as two letters, but IPsec for Internet Protocol Security is usually pronounced as /ˌˈpsɛk/ or /ˈɪpsɛk/, along with variant capitalization like "IPSEC" and "Ipsec". Pronunciation may even vary within a single speaker's vocabulary, depending on narrow contexts. As an example, the database programming language SQL is usually said as three letters, but in reference to Microsoft's implementation is traditionally pronounced like the word sequel.

Expansion at first use

In writing for a broad audience, the words of an acronym are typically written out in full at its first occurrence within a given text. Expansion At First Use (EAFU) benefits readers unfamiliar with the acronym.[47]

Another text aid is an abbreviation key which lists and expands all acronyms used, a reference for readers who skipped past the first use. (This is especially important for paper media, where no search utility is available to find the first use.) It also gives students a convenient review list to memorize the important acronyms introduced in a textbook chapter.

Expansion at first use and abbreviation keys originated in the print era, but they are equally useful for electronic text.

Jargon

While acronyms provide convenience and succinctness for specialists, they often degenerate into confusing jargon. This may be intentional, to exclude readers without domain-specific knowledge. New acronyms may also confuse when they coincide with an already existing acronym having a different meaning.

Medical literature has been struggling to control the proliferation of acronyms, including efforts by the American Academy of Dermatology.[48]

As mnemonics

Acronyms are often taught as mnemonic devices: for example the colors of the rainbow are ROY G. BIV (red, orange, yellow, green, blue, indigo, violet). They are also used as mental checklists: in aviation GUMPS stands for gas-undercarriage-mixture-propeller-seat belts. Other mnemonic acronyms include CAN SLIM in finance, PAVPANIC in English grammar, and PEMDAS in mathematics.

Acronyms as legendary etymology

It is not uncommon for acronyms to be cited in a kind of false etymology, called a folk etymology, for a word. Such etymologies persist in popular culture but have no factual basis in historical linguistics, and are examples of language-related urban legends. For example, "cop" is commonly cited as being derived, it is presumed, from "constable on patrol",[49] and "posh" from "port outward, starboard home".[50] With some of these specious expansions, the "belief" that the etymology is acronymic has clearly been tongue-in-cheek among many citers, as with "gentlemen only, ladies forbidden" for "golf", although many other (more credulous) people have uncritically taken it for fact.[50][51] Taboo words in particular commonly have such false etymologies: "shit" from "ship/store high in transit"[41][52] or "special high-intensity training" and "fuck" from "for unlawful carnal knowledge", or "fornication under consent/command of the king".[52]

Orthographic styling

Punctuation

Showing the ellipsis of letters

In English, abbreviations have previously been marked by a wide variety of punctuation. Obsolete forms include using an overbar or colon to show the ellipsis of letters following the initial part. The forward slash is still common in many dialects for some fixed expressions—such as w/ for "with" or A/C for "air conditioning"—while only infrequently being used to abbreviate new terms. The apostrophe is common for grammatical contractions (e.g. don't, y'all, and ain't) and for contractions marking unusual pronunciations (e.g. a'ight, cap'n, and fo'c'sle for "all right", "captain", and "forecastle"). By the early twentieth century, it was standard to use a full stop/period/point, especially in the cases of initialisms and acronyms. Previously, especially for Latin abbreviations, this was done with a full space between every full word (e.g. A. D., i. e., and e. g. for "Anno Domini", "id est", and "exempli gratia"). This even included punctuation after both Roman and Arabic numerals to indicate their use in place of the full names of each number (e.g. LII. or 52. in place of "fifty-two" and "1/4." or "1./4." to indicate "one-fourth"). Both conventions have fallen out of common use in all dialects of English, except in places where an Arabic decimal includes a medial decimal point.

Particularly in British and Commonwealth English, all such punctuation marking acronyms and other capitalized abbreviations is now uncommon and considered either unnecessary or incorrect. The presence of all-capital letters is now thought sufficient to indicate the nature of the UK, the EU, and the UN. Forms such as the U.S.A. for "the United States of America" are now considered to indicate American or North American English. Even within those dialects, such punctuation is becoming increasingly uncommon.[53]

Ellipsis-is-understood style

Some style guides, such as that of the BBC, no longer require punctuation to show ellipsis; some even proscribe it. Larry Trask, American author of The Penguin Guide to Punctuation, states categorically that, in British English, "this tiresome and unnecessary practice is now obsolete."[54]

Pronunciation-dependent style and periods

Nevertheless, some influential style guides, many of them American, still require periods in certain instances. For example, The New York Times Manual of Style and Usage recommends following each segment with a period when the letters are pronounced individually, as in "K.G.B.", but not when pronounced as a word, as in "NATO".[55] The logic of this style is that the pronunciation is reflected graphically by the punctuation scheme.

Other conventions

When a multiple-letter abbreviation is formed from a single word, periods are in general not used, although they may be common in informal usage. "TV", for example, may stand for a single word ("television" or "transvestite", for instance), and is in general spelled without punctuation (except in the plural). Although "PS" stands for the single English word "postscript" or the Latin postscriptum, it is often spelled with periods ("P.S.") as if parsed as Latin post scriptum instead.

The slash ('/', or solidus) is sometimes used to separate the letters in an acronym, as in "N/A" ("not applicable, not available") and "c/o" ("care of").

Inconveniently long words used frequently in related contexts can be represented according to their letter count as a numeronym. For example, "i18n" abbreviates "internationalization", a computer-science term for adapting software for worldwide use. The "18" represents the 18 letters that come between the first and the last in "internationalization". "Localization" can be abbreviated "l10n", "multilingualization" "m17n", and "accessibility" "a11y". In addition to the use of a specific number replacing that many letters, the more general "x" can be used to replace an unspecified number of letters. Examples include "Crxn" for "crystallization" and the series familiar to physicians for history, diagnosis, and treatment ("hx", "dx", "tx"). Terms relating to a command structure may also sometimes use this formatting, for example gold, silver, and bronze levels of command in UK policing being referred to as Gx, Sx, and Bx.

Representing plurals and possessives

There is a question about how to pluralize acronyms. Often a writer will add an 's' following an apostrophe, as in "PC's". However, Kate L. Turabian's A Manual for Writers of Research Papers, Theses, and Dissertations, writing about style in academic writings,[56] allows for an apostrophe to form plural acronyms "only when an abbreviation contains internal periods or both capital and lowercase letters". Turabian would therefore prefer "DVDs" and "URLs" but "Ph.D.'s". The style guides of the Modern Language Association[57] and American Psychological Association[58][59] prohibit apostrophes from being used to pluralize acronyms regardless of periods (so "compact discs" would be "CDs" or "C.D.s"), whereas The New York Times Manual of Style and Usage requires an apostrophe when pluralizing all abbreviations regardless of periods (preferring "PC's, TV's and VCR's").[60]

Possessive plurals that also include apostrophes for mere pluralization and periods appear especially complex: for example, "the C.D.'s' labels" (the labels of the compact discs). In some instances, however, an apostrophe may increase clarity: for example, if the final letter of an abbreviation is "S", as in "SOS's" (although abbreviations ending with S can also take "-es", e.g. "SOSes"), or when pluralizing an abbreviation that has periods.[61][62]

A particularly rich source of options arises when the plural of an acronym would normally be indicated in a word other than the final word if spelled out in full. A classic example is "Member of Parliament", which in plural is "Members of Parliament". It is possible then to abbreviate this as "M's P", which was fairly common in mid-twentieth-century Australian news writing[63][64] (or similar[65]), and used by former Australian Prime Minister Ben Chifley.[66][67][68] This usage is less common than forms with "s" at the end, such as "MPs", and may appear dated or pedantic. In common usage, therefore, "weapons of mass destruction" becomes "WMDs", "prisoners of war" becomes "POWs", and "runs batted in" becomes "RBIs".[69]

The argument that acronyms should have no different plural form (for example, "If D can stand for disc, it can also stand for discs") is in general disregarded because of the practicality in distinguishing singulars and plurals. This is not the case, however, when the abbreviation is understood to describe a plural noun already: For example, "U.S." is short for "United States", but not "United State". In this case, the options for making a possessive form of an abbreviation that is already in its plural form without a final "s" may seem awkward: for example, "U.S.", "U.S.'s", etc. In such instances, possessive abbreviations are often forgone in favor of simple attributive usage (for example, "the U.S. economy") or expanding the abbreviation to its full form and then making the possessive (for example, "the United States' economy"). On the other hand, in speech, the pronunciation "United States's" is sometimes used.

Abbreviations that come from single, rather than multiple, words – such as "TV" ("television") – are usually pluralized without apostrophes ("two TVs"); most writers feel that the apostrophe should be reserved for the possessive ("the TV's antenna").

In some languages, the convention of doubling the letters in the acronym is used to indicate plural words: for example, the Spanish EE.UU., for Estados Unidos ('United States'). This old convention is still followed for a limited number of English abbreviations, such as SS. for Saints, pp. for the Latin plural of 'pages', paginae, or mss. for manuscripts.

Case

All-caps style

The most common capitalization scheme seen with acronyms is all-uppercase (all caps). Small caps are sometimes used to make the run of capital letters seem less jarring to the reader. For example, the style of some American publications, including the Atlantic Monthly and USA Today, is to use small caps for acronyms longer than three letters;[citation needed] thus "U.S." and "FDR" in normal caps, but "nato" in small caps. The acronyms "AD" and "BC" are often smallcapped as well, as in: "From 4004 bc to ad 525".

Normal case and anacronyms

Where an acronym has linguistically taken on an identity as regular word, the acronym may use normal case rules, e.g. it would appear generally in lower case, but with an initial capital when starting a sentence or when in a title. Once knowledge of the words underlying such an acronym has faded from common recall, the acronym may be termed an anacronym.[70] Examples of anacronyms are the words "scuba", "radar", and "laser". The word "anacronym" should not be confused with the word "anachronym", which is a type of misnomer.

Mixed-case variant

Words derived from an acronym by affixing are typically expressed in mixed case, so the root acronym is clear. For example, "pre-WWII politics", "post-NATO world", "DNase". In some cases a derived acronym may also be expressed in mixed case. For example, "messenger RNA" and "transfer RNA" become "mRNA" and "tRNA".

Pronunciation-dependent style and case

Some publications choose to capitalize only the first letter of acronyms, reserving all-caps styling for initialisms, writing the pronounced acronyms "Nato" and "Aids" in mixed case, but the initialisms "USA" and "FBI" in all caps. For example, this is the style used in The Guardian,[71] and BBC News typically edits to this style (though its official style guide, dating from 2003, still recommends all-caps[72]). The logic of this style is that the pronunciation is reflected graphically by the capitalization scheme. However, it conflicts with conventional English usage of first-letter upper-casing as a marker of proper names in many cases; e.g. AIDS stands for acquired immuno-deficiency syndrome which is not a proper name, while Aids is in the style of one.

Some style manuals also base the letters' case on their number. The New York Times, for example, keeps "NATO" in all capitals (while several guides in the British press may render it "Nato"), but uses lower case in "Unicef" (from "United Nations International Children's Emergency Fund") because it is more than four letters, and to style it in caps might look ungainly (flirting with the appearance of "shouting capitals").

Numerals and constituent words

While abbreviations typically exclude the initials of short function words (such as "and", "or", "of", or "to"), this is not always the case. Sometimes function words are included to make a pronounceable acronym, such as CORE (Congress of Racial Equality). Sometimes the letters representing these words are written in lower case, such as in the cases of "TfL" ("Transport for London") and LotR (The Lord of the Rings); this usually occurs when the acronym represents a multi-word proper noun.

Numbers (both cardinal and ordinal) in names are often represented by digits rather than initial letters, as in "4GL" ("fourth generation language") or "G77" ("Group of 77"). Large numbers may use metric prefixes, as with "Y2K" for "Year 2000". Exceptions using initials for numbers include "TLA" ("three-letter acronym/abbreviation") and "GoF" ("Gang of Four"). Abbreviations using numbers for other purposes include repetitions, such as "A2DP" ("Advanced Audio Distribution Profile"), "W3C" ("World Wide Web Consortium"), and T3 (Trends, Tips & Tools for Everyday Living); pronunciation, such as "B2B" ("business to business"); and numeronyms, such as "i18n" ("internationalization"; "18" represents the 18 letters between the initial "i" and the final "n").

Casing of expansions

Authors of expository writing will sometimes capitalize or otherwise distinctively format the initials of the expansion for pedagogical emphasis (for example, writing: "the onset of Congestive Heart Failure (CHF)" or "the onset of congestive heart failure (CHF)"). Capitalization like this, however, conflicts with the convention of English orthography, which generally reserves capitals in the middle of sentences for proper nouns; when following the AMA Manual of Style, this would instead be rendered as "the onset of congestive heart failure (CHF)".[73]

Changes to (or wordplay on) the expanded meaning

Pseudo-acronyms and orphan initialisms

Some apparent acronyms or other abbreviations do not stand for anything and cannot be expanded to some meaning. Such pseudo-acronyms may be pronunciation-based, such as "BBQ" (bee-bee-cue), for "barbecue", and "K9" (kay-nine) for "canine". Pseudo-acronyms also frequently develop as "orphan initialisms"; an existing acronym is redefined as a non-acronymous name, severing its link to its previous meaning.[74][75] For example, the letters of the "SAT", a US college entrance test originally dubbed "Scholastic Aptitude Test", no longer officially stand for anything.[76][77] The US-based abortion-rights organization "NARAL" is another example of this; in that case, the organization changed its name three times, with the long-form of the name always corresponding to the letters "NARAL", before eventually opting to simply be known by the short-form, without being connected to a long-form.

This is common with companies that want to retain brand recognition while moving away from an outdated image: American Telephone and Telegraph became AT&T[74] and British Petroleum became BP.[75][78] Russia Today has rebranded itself as RT. American Movie Classics has simply rebranded itself as AMC. Genzyme Transgenics Corporation became GTC Biotherapeutics, Inc.; The Learning Channel became TLC; MTV dropped the name Music Television out of its brand; and American District Telegraph became simply known as ADT. "Kentucky Fried Chicken" went partway, re-branding itself with its initialism "KFC" to de-emphasize the role of frying in the preparation of its signature dishes, although in this case, "KFC" remains a true initialism which still officially stands for "Kentucky Fried Chicken".[79][b] The East Coast Hockey League became the ECHL when it expanded to include cities in the western United States prior to the 2003–2004 season.

Pseudo-acronyms may have advantages in international markets:[according to whom?] for example, some national affiliates of International Business Machines are legally incorporated with "IBM" in their names (for example, IBM Canada) to avoid translating the full name into local languages.[citation needed] Likewise, UBS is the name of the merged Union Bank of Switzerland and Swiss Bank Corporation,[80] and HSBC has replaced the long name Hongkong and Shanghai Banking Corporation. Some companies which have a name giving a clear indication of their place of origin will choose to use acronyms when expanding to foreign markets: for example, Toronto-Dominion Bank continues to operate under the full name in Canada, but its U.S. subsidiary is known as TD Bank, just as Royal Bank of Canada used its full name in Canada (a constitutional monarchy), but its U.S. subsidiary is called RBC Bank. The India-based JSW Group of companies is another example of the original name (Jindal South West Group) being re-branded into a pseudo-acronym while expanding into other geographical areas in and outside of India.

Redundant acronyms and RAS syndrome

(Learn how and when to remove this template message)

Rebranding can lead to redundant acronym syndrome, as when Trustee Savings Bank became TSB Bank, or when Railway Express Agency became REA Express. A few high-tech companies have taken the redundant acronym to the extreme: for example, ISM Information Systems Management Corp. and SHL Systemhouse Ltd. Examples in entertainment include the television shows CSI: Crime Scene Investigation and Navy: NCIS ("Navy" was dropped in the second season), where the redundancy was likely designed to educate new viewers as to what the initials stood for. The same reasoning was in evidence when the Royal Bank of Canada's Canadian operations rebranded to RBC Royal Bank, or when Bank of Montreal rebranded their retail banking subsidiary BMO Bank of Montreal.

Another common example is "RAM memory", which is redundant because "RAM" ("random-access memory") includes the initial of the word "memory". "PIN" stands for "personal identification number", obviating the second word in "PIN number"; in this case its retention may be motivated to avoid ambiguity with the homophonous word "pin". Other examples include "ATM machine", "EAB bank", "HIV virus", Microsoft's NT Technology, and the formerly redundant "SAT test", now simply "SAT Reasoning Test"). TNN (The Nashville/National Network) also renamed itself "The New TNN" for a brief interlude.

Redefined acronyms

In some cases, while the initials in an acronym may stay the same, for what those letters stand may change. Examples include the following:

Backronyms

A backronym (or bacronym) is a phrase that is constructed "after the fact" from a previously existing word. For example, the novelist and critic Anthony Burgess once proposed that the word "book" ought to stand for "box of organized knowledge".[86] A classic real-world example of this is the name of the predecessor to the Apple Macintosh, the Apple Lisa, which was said to refer to "Local Integrated Software Architecture", but was actually named after Steve Jobs's daughter, born in 1978.

Backronyms are oftentimes used for comedic effect[citation needed]. An example of creating a backronym for comedic effect would be in naming a group or organization, the name "A.C.R.O.N.Y.M." stands for (among other things) "a clever regiment of nerdy young men".

Contrived acronyms

Acronyms are sometimes contrived, that is, deliberately designed to be especially apt for the thing being named (by having a dual meaning or by borrowing the positive connotations of an existing word). Some examples of contrived acronyms are USA PATRIOT, CAN SPAM, CAPTCHA and ACT UP.[citation needed] The clothing company French Connection began referring to itself as fcuk, standing for "French Connection United Kingdom". The company then created T-shirts and several advertising campaigns that exploit the acronym's similarity to the taboo word "fuck". Contrived acronyms find frequent use as names of fictional agencies, with a famous example being frequent James Bond antagonist organization SPECTRE (SPecial Executive for Counterintelligence, Terrorism, Revenge and Extortion).

The U.S. Department of Defense's Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) is known for developing contrived acronyms to name projects, including RESURRECT, NIRVANA, and DUDE. In July 2010, Wired magazine reported that DARPA announced programs to "transform biology from a descriptive to a predictive field of science" named BATMAN and ROBIN for "Biochronicity and Temporal Mechanisms Arising in Nature" and "Robustness of Biologically-Inspired Networks",[87] a reference to the Batman and Robin comic-book superheroes.

The short-form names of clinical trials and other scientific studies constitute a large class of acronyms that includes many contrived examples, as well as many with a partial rather than complete correspondence of letters to expansion components. These trials tend to have full names that are accurately descriptive of what the trial is about but are thus also too long to serve practically as names within the syntax of a sentence, so a short name is also developed, which can serve as a syntactically useful handle and also provide at least a degree of mnemonic reminder as to the full name. Examples widely known in medicine include the ALLHAT trial (Antihypertensive and Lipid-Lowering Treatment to Prevent Heart Attack Trial) and the CHARM trial (Candesartan in Heart Failure: Assessment of Reduction in Mortality and Morbidity). The fact that RAS syndrome is often involved, as well as that the letters often do not entirely match, have sometimes been pointed out by annoyed researchers preoccupied by the idea that because the archetypal form of acronyms originated with one-to-one letter matching, there must be some impropriety in their ever deviating from that form. However, the raison d'être of clinical trial acronyms, as with gene and protein symbols, is simply to have a syntactically usable and easily recalled short name to complement the long name that is often syntactically unusable and not memorized. It is useful for the short name to give a reminder of the long name, which supports the reasonable censure of "cutesy" examples that provide little to no hint of it. But beyond that reasonably close correspondence, the short name's chief utility is in functioning cognitively as a name, rather than being a cryptic and forgettable string, albeit faithful to the matching of letters. However, other reasonable critiques have been (1) that it is irresponsible to mention trial acronyms without explaining them at least once by providing the long names somewhere in the document,[88] and (2) that the proliferation of trial acronyms has resulted in ambiguity, such as three different trials all called ASPECT, which is another reason why failing to explain them somewhere in the document is irresponsible in scientific communication.[88] At least one study has evaluated the citation impact and other traits of acronym-named trials compared with others,[89] finding both good aspects (mnemonic help, name recall) and potential flaws (connotatively driven bias).[89]

Some acronyms are chosen deliberately to avoid a name considered undesirable: For example, Verliebt in Berlin (ViB), a German telenovela, was first intended to be Alles nur aus Liebe ('All for Love'), but was changed to avoid the resultant acronym ANAL. Likewise, the Computer Literacy and Internet Technology qualification is known as CLaIT,[90] rather than CLIT. In Canada, the Canadian Conservative Reform Alliance (Party) was quickly renamed to the "Canadian Reform Conservative Alliance" when its opponents pointed out that its initials spelled CCRAP (pronounced "see crap"). Two Irish institutes of technology (Galway and Tralee) chose different acronyms from other institutes when they were upgraded from regional technical colleges. Tralee RTC became the Institute of Technology Tralee (ITT), as opposed to Tralee Institute of Technology (TIT). Galway RTC became Galway-Mayo Institute of Technology (GMIT), as opposed to Galway Institute of Technology (GIT). The charity sports organization Team in Training is known as "TNT" and not "TIT". Technological Institute of Textile & Sciences, however, is still known as "TITS". George Mason University was planning to name their law school the "Antonin Scalia School of Law" (ASSOL) in honor of the late Antonin Scalia, only to change it to the "Antonin Scalia Law School" later.[91]

Macronyms/nested acronyms