Baure language

Endangered Arawakan language of Bolivia
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Spanish. Click [show] for important translation instructions.
  • View a machine-translated version of the Spanish article.
  • Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
  • Consider adding a topic to this template: there are already 5,328 articles in the main category, and specifying|topic= will aid in categorization.
  • Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
  • You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Spanish Wikipedia article at [[:es:Idioma baure]]; see its history for attribution.
  • You should also add the template {{Translated|es|Idioma baure}} to the talk page.
  • For more guidance, see Wikipedia:Translation.
Bauré
Native toBolivia
RegionBeni Department
Ethnicity980 (2006)[1]
Native speakers
20 (2010)[1]
Language family
Arawakan
  • Southern
    • Bolivia–Parana
      • Moxos
        • Bauré
Dialects
  • Joaquiniano
Official status
Official language in
 Bolivia
Language codes
ISO 639-3brg
Glottologbaur1253
ELPBaure
Baure is classified as Critically Endangered by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Bauré is an endangered Arawakan language spoken by only 40 of the thousand Baure people of the Beni Department of northwest of Magdalena, Bolivia. Some Bible portions have been translated into Bauré. Most speakers have been shifting to Spanish.

In 2010, the language had around 20 native speakers left, based on the evidence available.[2] Since Supreme Decree N.25894 in 2000, it has been considered one of the official indigenous languages of Bolivia,[3] which was included in the Political Constitution passed on 7 February 2009.[4]

History and Demography

According to the data of Crevels and Muysken (2009) and Crevels (2012), the number of Baure speakers had risen to 67. However, it is still considered a language in serious danger of extinction.[5][6] Danielson (2012) counted 3000 to 5000 members of the Baure ethnic group, mostly living in the Baure municipality and surrounding communities, such as El Carmen. The majority of the people who can speak fluid Baure are over 60 years old. Around 500 people, older than 40 years, are considered passively knowledgable in Baure. All Baure speakers are bilingual in Spanish, though the proficiency level of older speakers is basic. The language is spoken in limited contexts, such as elderly people at home, greetings, jokes, folktales, ritual conversations, and in songs, particularly the Song of the Baures, which is sung as part of festivals. Thanks to literacy workshops in the low counties and study of the language, the language has experienced a surge in use, with many speakers beginning to use it daily and transmit it to their children.[7]

The history of the Baures and other communities in the Llanos de Mojos region can be divided into five major periods or moments of change: the pre-Hispanic era, the era of the Jesuits, the period of the exploitation of rubber in the late 19th century, the mid-20th century with its significant reforms and policies, and the era of growing indigenous awareness and politicization, reflected in an indigenous movement beginning in the 1990s. Thanks to this movement, indigenous identity acquired a new value, indigenous self-confidence improved and, with it, the appreciation of traditional cultures and customs, as well as interest in native languages, such as Baure.[7]

Classification

Baure belongs to the Arawakan language family, more specifically the Southern Arawakan languages, the branch to which the Moxo languages also belong, including Trinitarian, Ignacian, Loretano, and Javierano. Baure is most closely related, in lexical and grammatical terms, to the Trinitarian and Ignatian Moxo languages. One of the distinctive characteristics of Baure, with respect to Moxo languages, is the loss of final vowels.

Phonology

Baure has 14 consonants, including the glottal stop, whose phonemic status is still not very clear. Four allophones are also observed, which appear in parentheses in table 1:

Table 1
Bilabial Labiodental Alveolar Postalveolar Palatal Velar Glottal
Plosives Voiceless p t k (ʔ)
Voiced (b) (d) (g)
Affricates Voiceless
Voiced
Fricatives Voiceless s ʃ h
Voiced v
Nasals m n
Trills r
Semivowels w j

Baure has four basic vowels, which are not distinguished by length or nasality: i, e, o and a. The vowel o can also be realized as [u], often in combination with the semivowel w.[7]

Orthography

Vowels

  • a - [a]
  • e - [ɛ/e]
  • i - [i/ɪ]
  • o - [o/ɔ/u]

Consonants

  • ch/č/z - [t͡ʃ[, [d͡ʒ] after n
  • h/j - [h]
  • k/c/qu/g - [k], [g] after n
  • m - [m]
  • n - [n]
  • p/b - [p], [b] after m
  • r/l - [r/l]
  • s - [s]
  • sh/š/x - [ʃ]
  • t/d - [t], [d] after n
  • v/b - [β/b]
  • w/hu/u - [w]
  • y - [j]
  • '/h - [ʔ]

[8]

Grammar

Baure has an active–stative syntax.[9]

Noun Classes and Morphology

Nouns, adjectives and verbs are open word classes in Baure. Adverbs constitute a semi-closed word class, and closed word classes are possessive, personal and demonstrative pronouns, articles, clause connectors and other particles. Personal clitics, which refer to possessors, as in (1), subjects, as in (2), and objects, as in (3), and clausal clitics are important bound morphemes that function at the phrase and sentence level.

(1)

ni=shir

1SG=son

ni=shir

1SG=son

my son

(2)

pi=nik

2SG=eat

pi=nik

2SG=eat

you eat/ate

(3)

ni-pa=ro

1SG-eat=3SG.M

ti

DEM.1.F

eton

woman

ni-pa=ro ti eton

1SG-eat=3SG.M DEM.1.F woman

I give/gave it to the woman

Unlike personal clitics, personal pronouns are not bound morphemes but free and are composed of a clitic and the element -ti', such as piti' 'you'. Possessive pronouns are made up of three elements: personal clitic + -ti' + -r(o), such as beep' 'yours' in (4):

(4)

tech

DEM.2.M

pitir

2SG.GEN

pania'

towel

tech pitir pania'

DEM.2.M 2SG.GEN towel

This cloth/towel of yours

Baure presents a set of demonstrative determiners, which always precede the noun and are distinguished according to three degrees of distance. Table 3 shows the demonstrative determinants and articles.

Demonstrative Articles and Pronouns
Singular Plural
Masculine Feminine
Article to ti to
'this' DEM1 te ti to
'that'

DEM2

tech tich to nech
'that (distant)' DEM3 ten tin to nen

Regarding nouns, three groups are distinguished according to their possession capacity: possession nouns proper, which are linked forms that cannot be used without the marking of the possessor and include kinship terms, e.g. =shir 'son', body parts, e.g. =wojis 'hand', and some other specific elements, e.g. =wer 'house'; non-possessed nouns, which are forms that can be used freely, but from which a possessed form can be derived with the possessive suffix -n(o) 'POS', e.g. e.g. yakis 'firewood' > niyakison 'my firewood', jopi 'pitcher' > nijapin 'my jug'; and nouns that can never be possessed, e.g. ses 'sun', wajis 'star', wapoer 'river'. Nouns can have the following categories marked: plural, as seen in (5), diminutives/augmentatives, as in (6), and locatives, as in (7).

(5)

ni-nev

mosquito-PL

ni-nev

mosquito-PL

mosquitos

(6)

sipori-chi

frog-DIM

sipori-chi

frog-DIM

little frog

(7)

pari-ye

house-LOC

pari-ye

house-LOC

in the house

The baure has a noun classification system that is marked through more than 50 classifiers, which are attached to adjectives, numerals and verbs, but also to the compounds of the noun, to refer to the class of which of the nouns is a member noun (human, animal, liquid, food, etc.), as seen in (8):

(8)

iyowko-a-no

many-CLF:animal-NMLZ

to

ART

ka'ano-nev

animal-PL

iyowko-a-no to ka'ano-nev

many-CLF:animal-NMLZ ART animal-PL

many animals

As for adjectives, three classes are distinguished: bound adjectives, which always have a classifier or the root of a bound noun attached and which describe size, dimension, age and a few other basic concepts, e.g. e.g. cho-pe [big-CLF:covered] 'big (knife)', chino-pi [old-CLF:long&thin] 'old (thread)'; Class II adjectives that do not have an attached classifier and include, for example, loanwords from Spanish, such as picor 'rogue', sons 'sonso'; and class III adjectives which are derived forms and include, for example, color terms such as mosero-po-n [red-CLF:crowd-NML] 'red (fish)', kotipo-sero-n [white-tooth-NML] 'white tooth'.

Verbs are the most complex class of words in Baure. They may consist of different main levels of affixation within which there are different sets of affixes that behave in different ways. These levels are the verb stem, which is the most basic lexical element of a verb, the verb stem, which is made up of the stem plus some particular affixes attached to it, and the verb base, which is the actual unit of the verb. meaning of the verb and also its form of citation. Aspectual affixes and valence modifiers can be attached to the base of the verb, which do not change the meaning of the verb, as well as clitics, which can be personal, as seen in Table 4, and clausal.

Table 4: Intransitive verb paradigm =kach 'go'
ni=kach 1SG=go ‘I go/leave’
pi=kach 2SG=go ‘You go/leave’
ri=kach 3SG.F=go ‘she goes/leaves’
ro=kach 3SG.M=go ‘he goes/leaves’
vi=kach 1PL=go ‘we go/leave’
yi=kach 2PL=go ‘you (pl) go/leave’
no=kach 3PL=go ‘they go/leave’

In Baure, locative adverbs are distinguished, as locative. eg. ne’ 'here', noiy 'there', temporal adverbs, as p. eg. katir 'soon, early', nariki 'now, today', adverbs of degree, as e.g. imir 'very', ijiriaw 'so much', adverbs of mode, as e.g. kik, kiyok 'really', moeh 'certainly', etc.

Furthermore, a set of connecting particles are distinguished e.g. ach 'and', apo 'or', tiwe' 'but', etc.

Syntax

In Baure, the least marked order of constituents is VSO, with the verb or non-verbal predicate at the beginning of the clause.

(9)

no=nik

3PL-eat

to

ART

aren

bird

to

ART

ro=soki

3SG.M-seed

no=nik to aren to ro=soki

3PL-eat ART bird ART 3SG.M-seed

The birds eat the seeds (of a tree)

In Baure, it is very common, however, to have only one central argument represented by an explicit NP, that is VS or VO, as seen in (10a) and (10b):

(10a)

ro=kach

3SG.M-go

tech

DEM.2.M

sipori

toad

ro=kach tech sipori

3SG.M-go DEM.2.M toad

The toad left

(10b)

ro=asko-pa

3SG.M-help-go

tech

DEM.2.M

sipori

toad

ro=asko-pa tech sipori

3SG.M-help-go DEM.2.M toad

He went to help the toad

The imperative is marked through the nominalizing suffix -no 'NML', as seen in (11):

(11)

pi=amo-no

2SG-bring-NMLZ

in

water

pi=amo-no in

2SG-bring-NMLZ water

Bring water!

For negation, the negative particle nga 'no' is used, or other more specific particles, such as porok 'never', which always precede the verb or the predicate, as observed in (12a) and (12b):

(12a)

riti’

3SG.F

ri=veko-wo

3SG.F=speak-COP

tiwe’

but

ndi’

1SG

nga

NEG

ni=cho-wo=ro

1SG=understand-ABS=3SG.M

riti’ ri=veko-wo tiwe’ ndi’ nga ni=cho-wo=ro

3SG.F 3SG.F=speak-COP but 1SG NEG 1SG=understand-ABS=3SG.M

She is singing, but I don't understand it

(12b)

ri=jewe-sa-wo

3SGf=take.dip-CLF:water-COP

porok

never.again

ri=aviko-po

3SG.F=came.back-RFLX

ri=jewe-sa-wo porok ri=aviko-po

3SGf=take.dip-CLF:water-COP never.again 3SG.F=came.back-RFLX

She took a dip in the water and never came back

Only a few questions include an interrogative particle, as seen in (13). In most cases, questions are constructed as specific interrogative predicates, as in (14), where the question for a person's name is constructed on the verb -woyo- 'to have a name' in the reduplicated form, or in (15), where the question about someone's identity is constructed based on the verb -woyik- 'to be'. As seen in these examples, most questions in Baure are marked by the nominalizing suffix -n(o) 'NML', which is attached to the main verb.

(13)

ko=pi

why=2SG

ejevipoeko-wo-no

fall-COP-NMLZ

ko=pi ejevipoeko-wo-no

why=2SG fall-COP-NMLZ

Why did you fall

(14)

pi=woyo~woyo-wo-n

2SG.name~INT-COP-NMLZ

pi=woyo~woyo-wo-n

2SG.name~INT-COP-NMLZ

What is your name

(15)

ro=woyiko-wo-n

3SG.M=be-COP-NMLZ

eton

woman

apo

or

jir

man

ro=woyiko-wo-n eton apo jir

3SG.M=be-COP-NMLZ woman or man

What are you - a woman or a man?

See also

  • Llanos de Moxos (archaeology)

References

  1. ^ a b Bauré at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. ^ "Baure". Endangered Languages Project. Retrieved 2 June 2023.
  3. ^ "Bolivia: Decreto Supremo Nº 25894, 11 de septiembre de 2000". www.lexivox.org. Retrieved 2024-02-29.
  4. ^ "Constitución Política del Estado (CPE) - Infoleyes Bolivia". bolivia.infoleyes.com (in Spanish). Retrieved 2024-02-29.
  5. ^ Morando, Maria Agustina (2020-01-01). "CREVELS, Emily Irene y Pieter MUYSKEN (eds.).Lenguas de Bolivia. Tomo IV. Temas Nacionales. Plural editores, La Paz, 2015, pp. 289". Chungara Revista de Antropología Chilena. Volumen 52, N° 1: 175-177.
  6. ^ Crevels, Mily (2012-01-27), "Language endangerment in South America: The clock is ticking", Language endangerment in South America: The clock is ticking, De Gruyter Mouton, pp. 167–234, doi:10.1515/9783110258035.167, ISBN 978-3-11-025803-5, retrieved 2024-02-29
  7. ^ a b c Danielsen, Swintha. 2012. Baure. In: Pieter Muysken & Mily Crevels (eds), Las lenguas de Bolivia. Volume 2: Amazonía. La Paz: Plural Editors, 295-339.
  8. ^ "Baure language, alphabet, and pronunciation". Omniglot. Retrieved 27 August 2021.
  9. ^ Aikhenvald, "Arawak", in Dixon & Aikhenvald, eds., The Amazonian Languages, 1999.

External links

  • Lenguas de Bolivia Archived 2019-09-04 at the Wayback Machine (online edition)
  • Documentation of Endangered Languages: Baure
  • [1]
  • v
  • t
  • e
National languageIndigenous
languages
Arawakan
Pano–Tacanan
Quechua
Tupian
Other
Sign languages
Italics indicate extinct languages still recognized by the Bolivian constitution.
  • v
  • t
  • e
Arawakan (Maipurean) languages
Northern
Caribbean
Palikuran
Pidjanan
Upper Amazon
Western Nawiki
Eastern Nawiki
Central Upper Amazon
Manao
Southern
Western
Central Maipurean
Piro
Bolivia–Parana
Campa
Macro-Arawakan
  • Arauán
  • Candoshi-Shapra
  • Guajiboan
  • Munichi
  • Puquina
  • v
  • t
  • e
Missions
Peoples
Languages
Chapacuran
Geography
Authority control databases: National Edit this at Wikidata
  • Israel

This Arawakan languages-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.

  • v
  • t
  • e