Chinese kinship

System of family relationships in China
A Chinese family in Hawaii in the late 19th century.
Part of a series on the
Anthropology of kinship
Basic concepts
Descent
Linealities
Household forms and residence
Social anthropology
Cultural anthropology
  • v
  • t
  • e

The Chinese kinship system (simplified Chinese: 亲属系统; traditional Chinese: 親屬系統; pinyin: qīnshǔ xìtǒng) is among the most complicated of all the world's kinship systems. It maintains a specific designation for almost every member's kin based on their generation, lineage, relative age, and gender. The traditional system was agnatic, based on patriarchal power, patrilocal residence, and descent through the male line. Although there has been much change in China over the last century, especially after 1949, there has also been substantial continuity.[1]

In the extended family, every child, from birth, participated in an organized system of kinship relations involving elder brothers, sisters, maternal elder brothers' wives, and various aunts, uncles, cousins, grandparents, and in-laws. These relationships were precisely named and differentiated and carried rights and duties. Family members anticipated being addressed by the correct term that indicated their relationship to the person communicating with them.[2]

In the Chinese kinship system:

  • Maternal and paternal lineages are distinguished. For example, a mother's brother and a father's brother have different terms.
  • The relative age of a sibling is indicated by specific terms. For example, a father's younger brother has a different terminology than his older brother.
  • The gender of the relative is distinguished, as in English.
  • The generation from ego is indicated, like in English.

The 19th century anthropologist Lewis Henry Morgan, without field-work or detailed descriptions, classified Chinese kinship as a "Sudanese" or "descriptive" system.

Kinship and Chinese societies

Literature and history

Kinship terms appeared in the earliest Chinese lexicon, Erya. Chapter Four Shiqin (释亲/釋親) is dedicated to an explanation of kinship and marriage. Another lexicon from the late Han dynasty, Shiming, has a detailed list of forms of address for all relatives.

With the influence of Confucianism, the concepts of kinship and consanguinity are deeply ingrained in Chinese culture. One of the Confucian teachings is filial piety, which it is extended to a series of five relationships known as the Five Cardinal Relationships (五倫),[3] three of which are related to the family:

  • ruler and subject (君臣 Pinyin: jūnchén)
  • father and son (父子 fùzǐ)
  • elder and younger brother (兄弟 xiōngdì)
  • husband and wife (夫婦 fūfù)
  • between friends (朋友 péngyǒu)

In the Three Character Classic, the nine agnates are listed in the following stanza:

高曾祖 父而身 身而子 子而孫 Great-great-grandfather, great-grandfather, grandfather, father and self,
self and son, son and grandson,
自子孫 至玄曾 乃九族 人之倫 from son and grandson, on to great-grandson and great-great-grandson.
These are the nine agnates, constituting the kinships of man.

Culture

In Chinese culture where the extended family is still valued, kinship terms have survived well into current usage. Also, since it is taboo to refer to or address a more senior family relation by his or her given name, the kinship term is the only possible term of address. When there are many siblings as in many Post–World War II baby-boom families, the relation is distinguished and addressed according to age or rank. For example, 大 (great/senior/elder) is used in the address for 大姨 (the eldest sister of one's mother); 二姨 for the second eldest sister of one's mother; 三姨 for the third eldest sister of one's mother, etc. In cases where someone is older than his more senior relation, such as an uncle, it is common to address the senior relation with a diminutive suffix.

Because some of these terms have no equivalent in foreign languages, they are not easily translated and the descriptiveness is often lost in translation. However, terms such as "Second Uncle" are sometimes used.[4] Translating kinship terms from other languages often presents the problem of ambiguity as there is no equivalent general term such as "aunt".

Despite the complexity of the kinship address system (see terminology section below), it is common to simplify it for the sake of familiarity. Some formal kinship terms are not familiar to many people, cumbersome, or not preferred by the addressee. For example, a cousin once removed may at her discretion be referred to as simply a cousin if she is of a similar age to the speaker.

Law

The Great Qing Legal Code (大清律例) was the last set of Chinese laws where the complete kinship terms were shown. The Qing code not only confirmed the importance of defining kinship relations, but also defined the legal and moral conducts between family relations. Although there was no specific statute in the Qing code to define kinship terms, it specified the mourning attire and ritual appropriate according to the relation between the mourner and the deceased. Kinship relationships also played a crucial role in the administration of justice under the Qing. Penalties were more severe for crimes committed against senior relatives within the family hierarchy. Crimes committed against those outside of the extended family were punished less harshly. Crimes committed by senior family members against their inferiors were least likely to elicit harsh sentences.

Among the 47 statutes added in 1740 under Qianlong Emperor, Statute 2 (Charts/Tables of Mourning Attire, (喪服諸圖)) and Statute 3 (Code of Attire, (服制)) dealt with mourning attire completed with charts. According to Qing law, one had to observe a period of mourning when a relative died. The closer and more senior the deceased family member, the longer the period of mourning is dictated by law. The mourning period range from three months to three years. During this period, the bereaved had to stay at home, excuse himself from public service, refrain from celebrations of all sorts, and practice abstinence, among other things.

The "extermination of nine kindreds" (誅九族) is considered one of the most severe punishments found in traditional Chinese law enforced until the end of Qing. The practice of exterminating the kins had been established since Qin when Emperor Qin Shi Huang (reigned 247 BC–221 BC) declared "Those who criticize the present with that of the past, Zu" (以古非今者族). Zu (族) referred to the "extermination of three kindreds" (三族): father, son and grandson. The extermination was to ensure the elimination of challenges to the throne and political enemies. Emperor Wen of Sui (reigned 581–604) abolished the practice but it was reintroduced by the succeeding Emperor Yang (reigned 604–617). Not only did he bring back the punishment, but he also extended it to the nine kindreds.

In the first year of the reign of the Yongle Emperor (Ming dynasty, reigned 1402–1424), the prominent historian Fāng Xìao-rú (方孝孺) committed an offense worthy of the "extermination of nine kindreds" for refusing to write the inaugural address and for insulting the Emperor. He was recorded as saying in defiance to the would-be Emperor: "莫說九族,十族何妨!" ("Never mind nine agnates, go ahead with ten!"). Thus he was granted his wish with an infamous case, perhaps the only one, of "extermination of ten kindreds" (誅十族) in the history of China. In addition to the blood relations from his nine-agnates family hierarchy, his students and peers were added to be the tenth group. Altogether 873 people were said to have been executed.

To this day, a three-character term (冚家鏟) for "death to the entire family" remains a powerful profanity in the Cantonese language.

Clan

A Chinese clan is a patrilineal and patrilocal group of related Chinese people with a common surname sharing a common ancestor. In southern China, clan members could form a village known as an ancestral village. In Hong Kong, clan settlement is exemplified by walled villages. An ancestral village usually features a hall and shrine honoring ancestral clan members. A clan pedigree can be found recording male members of the clan. A married woman is considered part of her husband's clan.

Marriage and divorce

Marriage is an important rite signifying the coming together of two clans and the beginning of a new family unit. Marriage has to be permanent and issue is expected.[5] Weddings were central occasions in a family's life. Spouses were chosen carefully by the parents. Marital agreements, especially among the well-to-do, were stipulated with contracts between both families. This practice was continued for centuries and spread throughout the world, and goes on to this day. Divorce was nearly impossible. The choices made between the families held great importance weddings were held on certain days to ensure good fortune. This practice gained prominence during the Han dynasty (202BCE-220CE).[6]

Polygamy

Polygamy (specifically polygyny) had been practiced in Chinese societies for thousands of years. Since the Han dynasty, Chinese men have been able to legally have only one wife. It was common for privileged Chinese men to have a wife and various concubines, however. For those who could afford a bride price and support a family of multiple concubines and children, polygyny provided a better chance of issuing heirs. The importance of this was apparent in the imperial court, which usually housed hundreds of concubines. Aside from concubinage, having multiple wives with equal status was also accepted prior to the ban on polygamy.

In a concubinage situation, the wife, concubines and their children would live in the same household. Wives and concubines would often refer to each other as "sisters". As a concubine was not wedded in a marriage ceremony, she had fewer rights in the household. There was also no inter-clan relation between the man's clan and the concubine's own kin.

Polygamy was banned in China in 1930 when the Republic of China government promulgated Civil Code (Part IV) where Section 985 states "A person who has a spouse may not contract another marriage. A person shall not marry with two or more persons simultaneously."[7] This is still in effect today in the territories under effective administration of the Republic of China including Taiwan and Kinmen and Matsu. However, as infringement of marriage cannot be prosecuted without a complaint by the wife, one can still unofficially practice polygamy by registering only one marriage. Such practice still happen occasionally among older and wealthy men. After the establishment of the People's Republic of China by the Chinese Communists on the mainland, this banning was reaffirmed in the passage of the Marriage Code of 1950. In Hong Kong, new polygamous marriages were no longer legally allowed after 1971 with the passage of the Marriage Reform Ordinance (Cap. 178). Due to this, incidents of extramarital affairs are rising. Some men have even established a family with their mistresses and children kept secret from their wives. There is a phenomenon of cross-border polygyny usually involving Hong Kong men and their mistresses living in Mainland China.[citation needed]

Demographics

With modern Chinese governments advocating smaller families through family planning campaigns and policy-making, large extended families may be a thing of the past. The People's Republic of China introduced its One-child policy in 1979, and The Family Planning Association of Hong Kong began its "Two is enough!" (兩個就夠哂數!) campaign in the 1970s. Contrasted with the large extended families created during the pre-war and baby-boom years, average modern Chinese families now have many fewer children.[citation needed]

As of 2006, the fertility rates in Hong Kong and Macau ranked among the lowest two in the world. Hong Kong, ranked the lowest in the world, was the only territory with less than one child born per woman on the average. Both Mainland China and Taiwan were ranked well below the world average. Similarly, the birth rates in Hong Kong and Macau ranked among the lowest three in the world. Both Mainland China and Taiwan were ranked below the median.[citation needed]

A product of rising divorce rates in Chinese societies is the breakdown of the traditionally close-knit kinship relation. On the other hand, remarriage could provide more than two sets of paternal or maternal relatives. [citation needed]

Defining kin

Nine grades of relations

The "nine grades of relations" (九族) is an important concept when it comes to application of laws and observing rituals. Since the Han dynasty, there have been two separate interpretations of what is defined by the nine grades. Each interpretation is based on societal and political needs as the ruler of the day see fit.

The "older" interpretation ("古文說") defined the nine grades of relations strictly in the paternal line. That is, nine generations from great-great-grandfather down to great-great-grandchildren. This interpretation was officially recognized after Tang and Song dynasties. By Ming and Qing dynasties, laws have defined the patrilineality of the nine kindreds. This interpretation was cited in Part III Chapter 2 of Lewis Henry Morgan's 1877 book Ancient Societies.

The "contemporary" interpretation ("今文說") defines the nine grades of relations to be four generations from the paternal line, three from the maternal line, and two from the wife's. Historically, this definition has been used during award, punishment and family annihilation.

Yet another interpretation suggests that "nine" is actually an arbitrary number as nine is considered a large number in Chinese culture. As such, it means anyone and everyone related is to be executed in the context of family annihilation.

Five degrees of mourning attire

The five degrees of mourning attire (五服) define not only the proper attire, but also the proper mourning ritual one should observe when a relative has died. Appearing in writings as early as the Rites of Zhou, mourning rituals developed over the years. By the time of the Qing dynasty, it was set down in law that there were five degrees, or grades of mourning according to the relationship one has with the deceased. The closer a person is related to the deceased, the higher the degree of mourning that is observed. A married female belongs to her husband's clan and observes a similar but lower degree of mourning than her husband. She would observe mourning for a small portion of the members from her own clan. A married man would observe mourning for an even smaller number of relatives of his in-laws.

In a concubinage situation, a concubine was only required to mourn for her husband, his wife, his parents, and all his children including her own, whereas a wife was required to mourn for almost all of her husband's near relatives. In addition, there was no requirement to mourn the death of a concubine except by the man's children.

Since the end of feudal China, the rituals of the five degrees of mourning have largely given way to simpler and less elaborate observance.

Conventionally, clans adopted the five degrees of mourning according to unwritten definitions that determines the difference between close and distant relatives. As such, marriage between relatives that were covered within the five degrees of mourning was considered taboo and immoral. These definitions, unlike the mourning ritual, are still applicable in determining whether a marriage is acceptable, albeit fewer people are familiar with the mourning rituals themselves.

According to these definitions, many relatives considered "distant" in Western cultures are considered close in Chinese culture.

The five degrees of mourning attire in decreasing order of severity are:

  • 1. 斬榱 - 3 years (actually 25 months)
  • 2. 齊榱 - 3 years, 1 year, 1 year with staff of mourning, 5 months, 3 months
  • 3. 大功 - 9 months, 7 months
  • 4. 小功 - 5 months
  • 5. 緦麻 - 3 months

Common extended family and terminology

This section covers members and their spouses in the immediate and extended family that is commonly found in the first nine corner cells on the table of consanguinity or cousin chart (from ego to grandparents on the rows and columns). The terms are listed in Standard Chinese, regional and dialectal usages are listed in the corresponding row. The degrees of mourning attire are included as an indication of how close the relation is to ego and what level of respect is expected. "1" being the highest; "5" being the lowest. "0" means they are not within the definition of the five degrees of mourning. Some of these are common relations and are included for completeness. The degrees of mourning indicated in the table are based on ego as an unmarried member of the family.

General prefixes

  • 外 (wài) - prefix to indicate maternal lineage on some of the relations
  • 堂 (táng) - cousin: used in relation to descendants of father's brother
  • 表 (biǎo) - other cousins: used in relation to descendants of father's sister and both mother's brother and sister
  • 高 (gāo) - prefix for relations four generations removed senior of ego, i.e.: great-great-grandparents (高祖父母)
  • 曾 (zēng) - prefix for relations three generations removed, i.e.: great-grandparents; great-grandchildren (曾祖父母; 曾孫)
  • 祖 (zǔ) - prefix for relations two generations removed senior of ego, i.e.: grandparents (祖父母), also a general prefix for relations two or more generations senior of ego.
  • 孫 (SC: 孙) (sūn) - prefix for relations two generations removed junior of ego, i.e.: grandchildren (孫), also a general prefix for relations two or more generations junior of ego.
  • 玄/元 (xuán/yuán) - prefix for relations four generations removed junior of ego, i.e.: great-great-grandchildren (玄孫/元孫)

Where they differ, the Simplified Chinese character is presented first, followed by the Traditional Chinese character in parentheses.

Members of the nuclear family

As with all languages, there exist a high degree of regional variation in kinship terminology. Different Chinese languages, dialects, and even families can have distinct words and pronunciations for the same person. In the tables below, the "other variants" presented happens to be mostly from Cantonese, and should not be interpreted as being comprehensive. Also, a person may use terminology from a region but pronounce the term with the regional pronunciation, a different regional pronunciation, or in Putonghua, which may be the case when a person has family members from different parts of China.

Primary members
Relation Formal term Vocative or Address English equivalent Degree of mourning duration
Standard Mandarin Other variants
father 父, 父亲
(父親)
fù, fùqīn
爸爸 bàba 老豆 lou5 dau6
阿爸 aa3 baa4
father 1 (3 years)
mother 母, 母亲
(母親)
mǔ, mǔqīn
妈妈 (媽媽) māma 阿媽 aa3 maa1
媽咪 maa1 mi4
老母 lou5 mou2
mother 1 (3 years)
elder brother
xiōng
哥哥 gēge 大佬 daai6 lou2
阿兄
brother 2 (1 year)
younger brother
弟弟 dìdi 細佬 sai3 lou2 brother 2 (1 year)
elder sister
姊姊 zǐzi
姐姐 jiějie
家姐 gaa1 ze1 sister 4
5 if married
younger sister
mèi
妹妹 mèimei 阿妹 aa3 mui1 sister 4
5 if married
wife 妻子
qīzi
老婆 lǎopó
太太 tàitai
牽手khan tshiú
娘子
wife 2* (1 year)
2 (1 year) if in-law parents are not deceased
husband 丈夫, 先生
zhàngfu, xiānsheng
老公 lǎogōng
老公 lou5 gung1

頭家 thâu ge
husband 1 (3 years)
son 儿子 (兒子)
érzi
儿子 (兒子) érzi zai2 son 2 (1 year)
daughter 女儿 (女兒)
nǚ'ér
女儿 (女兒) nǚ'ér
闺女 (閨女) guī nǚ
女女 neoi4 neoi2 daughter 2 (1 year)

Members of the extended family

Paternal lineage
Relation Formal term Vocative or Address English equivalent Degree of mourning (duration)
Standard Mandarin Other variants
father's father 祖父
zǔfù
爷爷 (爺爺) yéye 阿公 agong (paternal) grandfather 2
father's mother 祖母
zǔmǔ
奶奶 nǎinai 阿嬤 amā
嫲嫲 mama 
(paternal) grandmother 2
father's older brother 伯父
bófù
伯伯 bóbo uncle 2 (1 year)
father's older brother's wife 伯母
bómǔ
伯母 bómǔ 伯娘 bóniáng aunt 2 (1 year)
father's younger brother 叔父
shūfù
叔叔 shūshu uncle 2 (1 year)
father's younger brother's wife 婶母 (嬸母)
shěnmǔ
婶婶 (嬸嬸)
shěnshen
aunt 2 (1 year)
father's older sister 姑母
gūmǔ
姑妈(姑媽) gūmā
姑姑 gūgu
阿姑 āgū aunt 2 (1 year)
3 -if married
father's older sister's husband 姑父
gūfu
姑夫 gūfu 姑丈 gūzhàng uncle 0
father's younger sister 姑姐
gūjiě
姑姑 gūgu 阿姑 āgū
姑姐 gūjiě
aunt 2 (1 year)
3 -if married
father's younger sister's husband 姑父
gūfu
姑夫 gūfu 姑丈 gūzhàng uncle 0
father's brother's son, older than ego 堂兄 tángxiōng
堂哥 tánggē
  first cousin 3
father's brother's son, younger than ego 堂弟
tángdì
first cousin 3
father's brother's son's wife 堂嫂
tángsǎo
first cousin-in-law 5
father's brother's daughter, older than ego 堂姊
tángzǐ
堂姊tángzǐ
堂姐 tángjiě
first cousin 3
4 -if married
father's brother's daughter, younger than ego 堂妹
tángmèi
first cousin 3
4 -if married
father's sister's son, older than ego 表兄
biǎoxiōng
姑表兄 gūbiǎoxiōng
表哥 biǎogē
first cousin 5
father's sister's son, younger than ego 表弟
biǎodì
姑表弟 gūbiǎodì first cousin 5
father's sister's son's wife 表嫂
biǎosǎo
姑表嫂 gūbiǎosǎo first cousin-in-law 5
father's sister's daughter, older than ego 表姊
biǎozǐ
姑表姊 gūbiǎozǐ
表姐 biǎojiě
first cousin 0
father's sister daughter, younger than ego 表妹
biǎomèi
姑表妹 gūbiǎomèi first cousin 0
Maternal lineage
Relation Formal Term Vocative or Address English equivalent Degree of mourning (duration)
Standard Mandarin Other variants
mother's father 外祖父
wàizǔfù
姥爷 (姥爺) lǎoyé 公公
gōnggong
阿公 āgōng
(maternal) grandfather 4
mother's mother 外祖母
wàizǔmǔ
姥姥 lǎolao 婆婆 pópó
阿嬤 āmā
(maternal) grandmother 4
mother's brother 舅父
jiùfù
舅舅 jiùjiu uncle 4
mother's brother's wife 舅母
jiùmǔ
舅妈 (舅媽) jiùmā 妗母 jìnmǔ aunt 0
mother's sister 姨母
yímǔ
姨妈 (姨媽) yímā (older than ego's mother);
阿姨 āyí (younger than ego's mother)
aunt 4
mother's sister's husband 姨父
yífù
姨夫 yífu 姨丈 yízhàng uncle 0
mother's sibling's son, older than ego 表兄
biǎoxiōng
表哥 biǎogē first cousin 5
mother's sibling's son, younger than ego 表弟
biǎodì
表弟 biǎodì first cousin 5
mother's sibling's daughter, older than ego 表姊
biǎozǐ
表姐 biǎojiě first cousin 0
mother's sibling's daughter, younger than ego 表妹
biǎomèi
表妹 biǎomèi first cousin 0
Nephews and nieces
Relation Formal Term Vocative or Address English equivalent Degree of mourning (duration)
brother's son 姪儿 (姪兒)
zhíér
姪仔
zhízí
nephew 2 (1 year)
brother's son's wife 姪媳妇 (姪媳婦)
zhíxífù
niece-in-law 3
brother's daughter 姪女
zhínǚ
niece 2 (1 year)
3 -if married
brother's daughter's husband 姪女婿
zhínǚxù
nephew-in-law 0
sister's son 外甥
wàishēng
姨甥 (if ego is female)
yíshēng
nephew 0
sister's daughter 外甥女
wàishēngnǚ
姨甥女 (if ego is female)
yíshēngnǚ
niece 0
Grandchildren
Relation Term Vocative or Address English equivalent Degree of mourning (duration)
son's son 孙儿 (孫兒)
sūnér
孙仔 (孫仔)
sūnzí
grandson 2 (1 year) -heir-apparent
3 -all others
son's daughter 孙女 (孫女)
sūnnǚ
granddaughter 2 (1 year)
daughter's son 外孙儿 (外孫兒)
wàisūnér
外孙仔 (外孫仔)
wàisūnzí
grandson 5
daughter's daughter 外孙女 (外孫女)
wàisūnnǚ
granddaughter 0
In-laws
Relation Term Vocative or Address English equivalent Degree of mourning (duration)
older brother's wife
sǎo
嫂子
sǎozi
sister-in-law 4
younger brother's wife 弟妇 (弟婦)
dìfù
sister-in-law 4
older sister's husband 姊夫
zǐfū
姐夫
jiěfū
brother-in-law 0
younger sister's husband 妹夫
mèifū
brother-in-law 0
son's wife 儿媳 (兒媳)
érxí
媳妇 (媳婦)
xífù
daughter-in-law 2 (1 year) -wife of heir-apparent
3 -all others)
daughter's husband 女婿
nǚxù
son-in-law 0
son's son's wife 孙媳妇 (孫媳婦)
sūnxífù
granddaughter-in-law 2 (1 year) -wife of heir-apparent
5 -all others
son's daughter's husband 孙女婿 (孫女婿)
sūnnǚxù
grandson-in-law 0
daughter's son's wife 外孙媳妇 (外孫媳婦)
wàisūnxífù
granddaughter-in-law 0
daughter's daughter's husband 外孙女婿 (外孫女婿)
wàisūnnǚxù
grandson-in-law 0
wife's father 岳父
yuèfù
岳丈 yuèzhàng;
外父 wàifù
father-in-law 5
wife's mother 岳母
yuèmǔ
丈母 zhàngmǔ;
外母 wàimǔ
mother-in-law 5
husband's father 公公
gōnggōng
家公 jiāgōng;
老爷 (老爺) lǎoyé
father-in-law 1 (3 years)
husband's mother 婆婆
pópó
家姑 jiāgū;
家婆jiāpó;
奶奶 nǎinǎi
mother-in-law 1 (3 years)
wife's older brother 内兄 (內兄)
nèixiōng
大舅
dàjiù
brother-in-law 0
wife's younger brother 内弟 (內弟)
nèidì
小舅
xiǎojiù
brother-in-law 0
wife's older sister 姨姐
yíjiě
大姨
dàyí
sister-in-law 0
wife's younger sister 姨妹
yímèi
小姨
xiǎoyí
sister-in-law 0
husband's older brother 大伯
dàbó
brother-in-law 3
husband's older brother's wife 大嫂
dàsǎo
sister-in-law 4
husband's younger brother 小叔
xiǎoshū
brother-in-law 4
husband's younger brother's wife 小婶 (小嬸)
xiǎoshěn
sister-in-law 4
husband's older sister 大姑
dàgū
sister-in-law 4
husband's younger sister 小姑
xiǎogū
sister-in-law 4
wife's sister's husband, older than ego 襟兄
jīnxiōng
(elder) (co-)brother-in-law 0
wife's sister's husband, younger than ego 襟弟
jīndì
(younger) (co-)brother-in-law 0
husband's brother's wife 妯娌
zhóulǐ
(co-)sister-in-law
son's or daughter's father-in-law 亲家公 (親家公)
qìngjiāgōng
亲家翁 (親家翁)
qìngjiāwēng
co-father-in-law (rare)
son's or daughter's mother-in-law 亲家母 (親家母)
qìngjiāmǔ
亲家婆 (親家婆)
qìngjiāpó
co-mother-in-law (rare)
husband's wife, senior to ego ?媵 co-wife
husband's wife, junior to ego ?媵 co-wife
husband's wife, younger sister to ego 娣媵
dìyìng
sister-wife
concubine
qiè
concubine

Larger extended family and terminology

This section covers members and their spouses found beyond the first nine corner cells on the table of consanguinity or cousin chart. Although some of the relations seem distant, they are considered close relatives and it is common for Chinese families to have regular contact with these members.

Extended family
Relation Term Vocative or Address English equivalent Degree of mourning (duration)
paternal (maternal) grandfather's older (younger) brother (外)伯(叔)祖父
(wài) bó (shū) zǔfù
(外)伯(叔)公
(wài) bó (shū) gōng
granduncle paternal: 4
maternal: 0
- wife (外)伯(婶)祖母 ((外)伯(嬸)祖母)
(wài) bó (shěn) zǔmǔ
外伯(婶)祖母 ((外)伯(嬸)婆)
(wài) bó (shěn) pó
grandaunt paternal: 4
maternal: 0
paternal (maternal) grandfather's sister (外)姑祖母
(wài) gūzǔmǔ
(外)姑婆
(wài) gūpó;
(外) 从祖姑 ((外)從祖姑)
(wài) cóngzǔgū
grandaunt paternal: 4; 5 if married
maternal: 0
- husband (外)姑祖父
(wài) gūzǔfù
(外)姑公 (wài) gūgōng;
(外)丈公 (wài) zhànggōng
granduncle 0
paternal (maternal) grandmother's brother (外)舅祖父
(wài) jiùzǔfù
(外)舅公
(wài) jiùgōng
granduncle 0
- wife (外)舅祖母
(wài) jiùzǔmǔ
(外)舅婆
(wài) jiùpó
grandaunt 0
paternal (maternal) grandmother's sister (外)姨祖母
(wài) yízǔmǔ
(外)姨婆
(wài) yípó
grandaunt 0
- husband (外)姨祖父
(wài) yízǔfù
(外)姨公
(wài) yígōng
granduncle 0
paternal (maternal) great-grandparent (外)曾祖父母
(wài) zēngzǔfùmǔ
(外)太公/婆
(wài) tàigōng/pó
great-grandparent paternal: 2 (5 months)
maternal: 0
paternal (maternal) great-grandfather's older (younger) brother (外)族曾祖父
(wài) zúzēngzǔfù
(外)曾伯(叔)祖父 (wài) zēngbó (shū) zǔfù;
(外)太伯(叔)公 (wài) tàibó (shū) gōng
great-granduncle paternal: 5
maternal: 0
- wife (外)族曾祖母
(wài) zúzēngzǔmǔ
(外)太伯(婶)婆 ((外)太伯(嬸)婆) (wài) tàibó (shěn) pó;
(外)太伯(婶)婆 ((外)太伯(嬸)婆) (wài) tàibó (shěn) pó
great-grandaunt paternal: 5
maternal: 0
paternal (maternal) great-grandfather's sister (外)族曾祖姑
(wài) zúzēngzǔgū
(外)曾祖姑
(wài) zēngzǔgū
great-grandaunt paternal: 5; 0 if married
maternal: 0
paternal (maternal) great-great-grandparent (外)高祖父母
(wài) gāozǔfùmǔ
great-great-grandparent paternal: 2 (3 months)
maternal: 0
paternal (maternal) great-great-
great-grandparent
(外)天祖父母
(wài) tiānzǔfùmǔ
great-great-
great-grandparent
paternal: 2 (3 months)
maternal: 0
paternal (maternal) great-great-great-
great-grandparent
(外)烈祖父母
(wài) lièzǔfùmǔ
great-great-great-
great-grandparent
?
paternal (maternal) great-great-great-
great-great-grandparent
(外)太祖父母
(wài) tàizǔfùmǔ
great-great-great-
great-great-grandparent
?
paternal (maternal) great-great-great-great-
great-great-grandparent
(外)远祖父母
(wài) yuǎnzǔfùmǔ
great-great-great-great-
great-great-grandparent
?
paternal (maternal) great-great-great-great-
great-great-great-grandparent
(外)鼻祖父母
(wài) bízǔfùmǔ
great-great-great-great-
great-great-great-grandparent
?
son of brother's son (daughter) (外)姪孙儿 ((外)姪孫兒)
(wài) zhísūnér
grandnephew 2 (1 year)
maternal: 0
- wife (外)姪孙媳 ((外)姪孫媳)
(wài) zhísūnxí
grandniece in-law 5
maternal:0
daughter of brother's son (daughter) (外)姪孙女 ((外)姪孫女)
(wài) zhísūnnǚ
grandniece 2 (1 year); 3 if married
maternal: 0
sister's grandchildren 外甥孙儿女 (外甥孫兒女)
wàishēngsūnérnǚ
grandnephew; grandniece 0
children of son's son 曾孙儿女 (曾孫兒女)
zēngsūnérnǚ
great-grandchildren male: 5; female:0
all other great-grandchildren 外曾孙儿女 (外曾孫兒女)
wàizēngsūnérnǚ
great-grandchildren 0
children of son's son's son 玄孙儿女 (玄孫兒女)
xuánsūnérnǚ
元孙儿女 (元孫兒女)
yuánsūnérnǚ
great-great-grandchildren male: 5; female:0
all other great-great-grandchildren 外玄孙儿女 (外玄孫兒女)
wàixuánsūnérnǚ
外元孫兒女 (外元孙儿女)
wàiyuánsūnérnǚ
great-great-grandchildren 0
grandson of brother's son (daughter) (外)姪曾孙儿 ((外)姪曾孫兒)
(wài) zhízēngsūnér
great-grandnephew 5; maternal: 0
granddaughter of brother's son (daughter) (外)姪曾孙女 ((外)姪曾孫女)
(wài) zhízēngsūnnǚ
great-grandniece 5; maternal: 0
sister's great-grandchildren 外甥曾孙儿女 (外甥曾孫兒女)
wàishēngzēngsūnérnǚ
great-grandnephew; great-grandniece 0
First cousins
Relation Term English equivalent Degree of mourning (duration)
children of father's brother's son 堂姪儿女 (堂姪兒女)
tángzhíérnǚ
first cousin once removed
all other grandchildren of father's sibling 表姪儿女 (表姪兒女)
biǎozhíérnǚ
"
grandchildren of mother's sibling 表甥儿女 (表甥兒女)
biǎoshēngérnǚ
"
son of paternal grandfather's brother who is older than ego's father 堂伯
tángbó
"
son of paternal grandfather's brother who is younger than ego's father 堂叔
tángshū
"
daughter of paternal grandfather's brother 堂姑
tánggū
"
son of maternal grandfather's brother 堂舅
tángjiù
"
daughter of maternal grandfather's brother 堂姨
tángyí
"
son of paternal grandfather's sister who is older than ego's father 表伯
biǎobó
"
son of paternal grandmother's sibling who is older than ego's father 表伯
biǎobó
"
son of paternal grandfather's sister who is younger than ego's father 表叔
biǎoshū
"
son of paternal grandmother's sibling who is younger than ego's father 表叔
biǎoshū
"
daughter of paternal grandfather's sister 表姑
biǎogū
"
daughter of paternal grandmother's sibling 表姑
biǎogū
"
son of maternal grandfather's sister 表舅
biǎojiù
"
son of maternal grandmother's sibling 表舅
biǎojiù
"
daughter of maternal grandfather's sister 表姨
biǎoyí
"
daughter of maternal grandmother's sibling 表姨
biǎoyí
"
son of paternal (maternal) great-grandfather's brother who is older than ego's grandfather (外)族伯祖父
(wài) zúbózǔfù
first cousin twice removed
son of paternal (maternal) great-grandfather's brother who is younger than ego's grandfather (外)族叔祖父
(wài) zúshūzǔfù
"
daughter of paternal great-grandfather's brother (外)族祖姑
(wài) zúzǔgū
"
children of father's brother's son's son 堂姪孙儿女 (堂姪孫兒女)
tángzhísūnérnǚ
all other great-grandchildren of parent's sibling 表姪孙儿女 (表姪孫兒女)
biǎozhísūnérnǚ
"
Second cousins
Relation Term Vocative or Address English equivalent Degree of mourning (duration)
paternal grandson of paternal grandfather's brother older than ego 再从兄 (再從兄)
zàicóngxiōng
second cousin 4
paternal grandson of paternal grandfather's brother younger than ego 再从弟 (再從弟)
zàicóngdì
" 4
paternal granddaughter of paternal grandfather's brother older than ego 再从姐 (再從姐)
zàicóngjiě
" 4; 5 if married
paternal granddaughter of paternal grandfather's brother younger than ego 再从妹 (再從妹)
zàicóngmèi
" 4; 5 if married
maternal grandson of paternal grandfather's brother older than ego 隔代表兄
gédàibiǎoxiōng
"
maternal grandson of paternal grandfather's brother younger than ego 隔代表弟
gédàibiǎodì
"
maternal granddaughter of paternal grandfather's brother older than ego 隔代表姐
gédàibiǎojiě
"
maternal granddaughter of paternal grandfather's sister older than ego 隔代表妹
gédàibiǎomèi
"
paternal great-grandson of paternal grandfather's brother 堂侄
tángzhí
second cousin once removed
paternal great-granddaughter of paternal grandfather's brother 堂侄女
tángzhínǚ
"
Third cousins
Relation Term Vocative or Address English equivalent Degree of mourning (duration)
great-grandson of paternal great-grandfather's brother older than ego 族兄
zúxiōng
三从兄 (三從兄)
sāncóngxiōng
third cousin 5
great-grandson of paternal great-grandfather's brother younger than ego 族弟
zúdì
三从弟 (三從弟)
sāncóngdì
" 5
great-granddaughter of paternal great-grandfather's brother older than ego 族姐
zújiě
三从姐 (三從姐)
sāncóngjiě
" 5; 0 if married
great-granddaughter of paternal great-grandfather's brother younger than ego 族妹
zúmèi
三从妹 (三從妹)
sāncóngmèi
" 5; 0 if married

Distant relations

Other than some of the relations mentioned in the previous sections that are not covered under the five degrees of mourning attire, the following are kin that are also considered distant.

  • (外)來孫 - great-great-great-grandchildren
  • (外)晜孫 - great-great-great-great-grandchildren
  • (外)仍孫 - great-great-great-great-great-grandchildren
  • (外)雲孫 - great-great-great-great-great-great-grandchildren
  • (外)耳孫 - great-great-great-great-great-great-great-grandchildren

外 - prefix for maternal line relations; essentially anyone not sharing the same surname as ego

Partial or no consanguinity

The following familial relationship suggests partial or no consanguinity. Most of them are not a modern phenomenon, however. In fact, polygamy (specifically polygyny) was widely accepted in pre-republican China.

The saying of "three fathers and eight mothers" (三父八母) refers to:

  • Cohabiting stepfather (同居的繼父)
  • Non-cohabiting stepfather (不同居的繼父)
  • Stepfather from remarriage of father and mother (從父母嫁之繼父)
  • 嫡母 - father's official wife (when birth mother of ego is a concubine)
  • 繼母 - stepmother
  • 養母 - adopted mother
  • 慈母 - concubine replacing ego's birth mother who died
  • 嫁母 - widowed birth mother who has remarried
  • 出母 - birth mother who has been divorced
  • 庶母 - father's concubine who is also a mother (when birth mother of ego is the official wife)
  • 乳母 - wet nurse

Another saying of "five fathers and ten mothers" (五父十母) refers to

  • 生父 - birth father
  • 養父 - adopted father
  • 繼父 - stepfather
  • 義父 - godfather
  • 師父 - (male) teacher/coach/master

and two mothers added to the eight mentioned above:

  • 生母 - birth mother
  • 諸母 - father's concubine

As a result of polygamy there would be half-siblings:

  • 同父異母兄弟姐妹 - siblings sharing the same father
  • 同母異父兄弟姐妹 - siblings sharing the same mother

See also

General:

Notes

  1. ^ JankowiakSun (2017).
  2. ^ Fairbank, John; Goldman, Merle (2006). China: A New History. Harvard University Press. p. 20. ISBN 0674116739.
  3. ^ (in Chinese) Transcript of essay on Chinese kinship. Dated 1561. - NB. link broken, Internet Archive copy instead
  4. ^ Yang, Rae (1998), Spider Eaters: A Memoir, University of California Press, p. 46, ISBN 0-520-21598-2, retrieved 2009-07-14, The letter became evidence of Second Uncle's yearning for the Nationalists to come back.
  5. ^ Wiesner-Hanks. Gender In History. Wiley-Blackwell. p. 30.
  6. ^ Wiesner-Hanks. Gender In History. Wiley-Blackwell. p. 30.
  7. ^ http://law.moj.gov.tw/Eng/Fnews/FnewsContent.asp?msgid=740&msgType=en&keyword=marriage[permanent dead link]

References and further reading

  • Jankowiak, William; Sun, Yuezhu (8 June 2017). "Family Relationships in Contemporary China". Oxford Bibliographies.
  • Morgan, Lewis Henry. 1877. Ancient Society. MacMillan & Company, London (complete text online)
  • Watson, James L (1982). "Chinese Kinship Reconsidered: Anthropological Perspectives on Historical Research". The China Quarterly. 92: 589–622.
  • Wolf, Arthur P. and Chieh-shan Huang. 1985. Marriage and Adoption in China, 1845-1945. Stanford University Press.
  • (in Chinese) Code of (Mourning) Attire tables
  • http://extremeorient.revues.org/234 The Father-Son Relationship in Early Medieval China
  • v
  • t
  • e
First-degree relatives
Second-degree relatives
Third-degree relatives
Family-in-law
Stepfamily
Kinship terminology
Genealogy
and lineage
Family trees
Relationships
Holidays
Related