Cyrillic phonetic alphabets
- View a machine-translated version of the Russian article.
- Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
- Consider adding a topic to this template: there are already 1,179 articles in the main category, and specifying
|topic=
will aid in categorization. - Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
- You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is
Content in this edit is translated from the existing Russian Wikipedia article at [[:ru:Русский лингвистический алфавит]]; see its history for attribution.
- You should also add the template
{{Translated|ru|Русский лингвистический алфавит}}
to the talk page. - For more guidance, see Wikipedia:Translation.
There are several conventions for phonetic transcription using the Cyrillic script, typically augmented with Latin and Greek to fill in missing sounds. The details vary by author, and depend on which letters are available for the language of the text. For instance, in a work written in Ukrainian, ⟨г⟩ may be used for [ɣ] (the voiced equivalent of ⟨х⟩), whereas in Russian texts, ⟨г⟩ is used for [ɡ]. This article follows common Russian usage.
Authors differ, for example, in whether they transcribe the voiced fricatives with the South Slavic letters ⟨ѕ⟩ and ⟨џ⟩, with the ligatures ⟨ꚉ⟩ and ⟨ԫ⟩ (which are common in monolingual dictionaries), or as simple digraphs ⟨д͡з⟩ and ⟨д͡ж⟩. Latin w, l, k and h are commonly used for IPA [β ɫ q h], though q is also used with its IPA value instead of k. Greek φ and γ are commonly used for IPA [ɸ ɣ].
Symbols
Parentheses mark alternative symbols.
Front | Central | Back | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Close | и | ү (ӱ) | ы | ы̅ | у | |
і (ӭ) | ь | |||||
Mid | э (е) | ө (ӧ) | ə | ъ | о | |
ӓ (ӕ) | ʌ | |||||
Open | а | α |
⟨Ѣ⟩ (or е̌) may be used for [и͡е] and ⟨Ѡ⟩ (or о̌) for [у͡о].
⟨ы̅⟩ here is a hack: the top line should connect the two parts of the letter together.
Labial | Labio- dental | Denti- Alveolar | Post- alveolar | Palatal | Velar | Uvular | Glottal | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | м | н | њ | ҥ (ŋ) | ||||||||||||
Plosive | п | б | т | д | к | г | k (q) | ґ | ||||||||
Affricate | ц | ѕ (ꚉ) | ч | џ (ԫ) | ћ | ђ | ||||||||||
Fricative | φ (f) | w | ф | в | с | з | ш | ж | χ | j | х | γ | ҳ | ҕ | һ | |
Lateral | л | љ | l | |||||||||||||
Rhotic | р | ρ | ||||||||||||||
Semivowel | ў | й (j) |
- Common diacritics
- [сꚝ] or [сʼ] palatalized
- [с·] not palatalized
- [с°] labialized
- [с̣] retroflex
- [т̪] laminal
- [т̯] apical (same as non-syllabic)
- [т̇] alveolarized?
- [и̇] pharyngealized
- [а́] stress
- [с꞉] or [с̄] long
- [ӑ] short
- [д͡ж] or [о͡у] affricate or diphthong
- [т͕] unreleased plosive ('implosive')
- [л̭] voiceless
- [w̬] voiced
- [и̃] nasalized
- [л̥] syllabic
- [и̯] non-syllabic (same as apical)
- [о̜] or [о̨] open
- [о̹] (or reversed ogonek) close
- [о꭪] fronted (diacritic often placed over the letter)
- [э꭫] backed (diacritic often placed over the letter)
- [ӓ] advanced/fronted and raised
- [а·] fronted off-glide
- [·а] fronted on-glide or following a non-palatalized consonant
- [аᵊ] diphthongal off-glide or centralized[1]
References
- ^ Some authors use a combining diacritic vowel (e.g. ⟨аᷪ⟩) to indicate a shade of sound (a pure vowel located between the places of the two vowel letters) and a superscript vowel to indicate a vocalic transition. Others use a superscript for the former, and a tie-bar (e.g. ⟨а͡ə⟩) for the latter.