Eight treasure duck
Eight treasure duck served at Lin Heung Tea House | |
Alternative names | Eight treasures duck |
---|---|
Associated cuisine | Chinese |
Main ingredients | Duck |
Variations | Shanghai, Cantonese |
Eight treasure duck (Chinese: 八寶鴨; pinyin: bābǎoyā; Jyutping: baat3 bou2 aap3'; Shanghainese: paq7-pau5-aq7, lit. 'eight treasure duck'), also known as eight treasures duck, is a duck dish in Shanghai and Cantonese cuisine. Its name derives from the fact that it is stuffed with eight other ingredients, including rice, mushrooms and shrimp.
Cantonese version
The Cantonese version features a duck stuffed with eight stir-fried ingredients, including glutinous rice, diced mushrooms, water chestnuts, lotus seeds, Chinese sausage, dried shrimp, bamboo shoots, jujubes, salted egg yolk, Jinhua ham, red beans, barley, dried lily, and peanuts.[1] Before the duck is stuffed, the duck is marinated overnight in dark soy sauce, spices, and Shaoxing wine.[1] The duck skin is then tightened with hot oil ladled over the duck.[1] After the duck is stuffed, it is cooked in a chicken and soy broth for over an hour, which produces tender and succulent meat.[1] It became a famous banquet dish in Hong Kong in the 1930s. The dish is labor-intensive to prepare, and is typically ordered several days in advance in restaurants.[1] The dish is traditionally served during Chinese New Year's Eve.[2]
Shanghai version
- View a machine-translated version of the Chinese article.
- Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
- Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
- You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is
Content in this edit is translated from the existing Chinese Wikipedia article at [[:zh:八寶鴨]]; see its history for attribution.
- You should also add the template
{{Translated|zh|八寶鴨}}
to the talk page. - For more guidance, see Wikipedia:Translation.
See also
References
- ^ a b c d e "Why some classic Cantonese dishes no longer appear on menus". South China Morning Post. 2021-01-23. Retrieved 2021-01-25.
- ^ "Adam Liaw's eight treasure duck recipe". the Guardian. 2018-09-22. Retrieved 2021-01-25.
- v
- t
- e
- Bao yu
- Bird's nest soup
- Buddha's delight
- Cantonese seafood soup
- Chinese steamed eggs
- Congee
- Crispy fried chicken
- Dragon tiger phoenix
- Egg foo young
- Eight treasure duck
- Hot pot
- Lemon chicken
- Pork knuckles and ginger stew
- Seafood birdsnest
- Shark fin soup
- Snake bite chicken
- Soy sauce chicken
- Steam minced pork
- Subgum
- Suckling pig
- Sweet and sour pork
- White boiled shrimp
- White cut chicken
- Wonton noodles
- Yangzhou fried rice