Haakon Bugge Mahrt

Norwegian diplomat and writer (1901–1990)

Haakon Bugge Mahrt (1901–1990) was a Norwegian writer and attaché.

He was born in Vardø and took the licencié ès lettres degree in Paris in 1928. He worked at the Norwegian embassy in Paris as a press attaché from 1946 to 1971. Books include Modernisme (1931), Kjære Europa (1932), Orkanen (1936), Bitter té (1945), Dikteren og eventyreren Arthur Rimbaud (1945) and Rømlingen fra Vardøhus (1961).[1] He also translated John Steinbeck's novels "Of Mice and Men" and "Tortilla Flat" into Norwegian[2][3] and is credited as one of the script writers for the 1948 French-Norwegian film "Kampen om tungtvannet."[4][5]

References

  1. ^ "Haakon Bugge Mahrt". Store norske leksikon (in Norwegian). Oslo: Kunnskapsforlaget. Retrieved 22 February 2011.
  2. ^ Dagdrivergjengen. OCLC 475334490. Retrieved 22 December 2022 – via WorldCat.
  3. ^ Om mus og menn. OCLC 34299558. Retrieved 22 December 2022 – via WorldCat.
  4. ^ "Norsk filmografi". www.nb.no. Retrieved 22 December 2022.
  5. ^ "Kampen om tungtvannet (1948) - IMDb". IMDb.
Authority control databases Edit this at Wikidata
International
  • ISNI
  • VIAF
National
  • Norway
  • Germany
  • United States
  • Netherlands
  • Poland
Other
  • IdRef


  • v
  • t
  • e