Heinzelmännchen
The Heinzelmännchen (German pronunciation: [ˈhaɪntsl̩ˌmɛnçɛn] ⓘ) are a mythical race of creatures, appearing in a tale connected with the city of Cologne in Germany akin to gnomes, or elves.
The little house gnomes are said to have done all the work of the citizens of Cologne during the night, so that the inhabitants of Cologne could be very lazy during the day. According to the legend, this went on until a tailor's wife got so curious to see the gnomes that she scattered peas onto the floor of the workshop to make the gnomes slip and fall. The gnomes, being infuriated, disappeared and never returned. From that time on, the citizens of Cologne had to do all their work by themselves.
This legend was first written down by the Cologne teacher Ernst Weyden (1805–1869) in 1826.[1] It was translated into English by Thomas Keightley and published 1828 in his book The Fairy Mythology.[2]
In 1836 the painter and poet August Kopisch published a famous poem beginning with the words:[3]
Wie war zu Cölln es doch vordem | Once upon a time in Cologne, |
The words were set to music by the German Lieder composer Carl Loewe, a contemporary of Schubert.[4]
In Cologne, a fountain (Heinzelmännchenbrunnen) commemorates the Heinzelmännchen and the tailor's wife.
See also
|
References
- ^ Ernst Weyden: Cöln's Vorzeit. Geschichten, Legenden und Sagen Cöln's, nebst einer Auswahl cölnischer Volkslieder. Cöln am Rhein, Pet. Schmitz, 1826, p. 200–202; full text on the German language version of Wikisource.
- ^ Google Booksearch: "The Heinzelmaenchen" in the 1833 edition of "The Fairy Mythology"
- ^ August Kopisch: Gedichte. Berlin, Duncker und Humblot, 1836, p. 98, the first stanza; full text on the German language version of Wikisource.
- ^ "Loewe: Lieder".
External links
- Hans Hotter sings Löwe's setting
- v
- t
- e
- Alberich
- Alp (folklore)
- Askafroa
- Aufhocker
- Bahkauv
- Beerwolf
- Belsnickel
- Bergmönch
- Bieresel
- Bogeyman
- Buschgroßmutter
- Changeling
- Christkind
- Companions of Saint Nicholas
- Doppelgänger
- Drak (mythology)
- Drude
- Dwarf (folklore)
- Easter Bunny
- Ekke Nekkepenn
- Elwetritsch
- Erdhenne
- Erlking
- Ewiger Jäger
- Fänggen
- Fasolt
- Feuermann (ghost)
- Feldgeister
- Frau Holle
- Gütel
- Heimchen
- Heinzelmännchen
- Hemann
- Hinzelmann
- Hödekin
- Irrwurz
- Jack o' the bowl
- Klabautermann
- Klagmuhme
- King Goldemar
- King Laurin
- Knecht Ruprecht
- Kobold
- Krampus
- Lindworm
- Lorelei
- Lutzelfrau
- Mare (folklore)
- Mephistopheles
- Moss people
- Nachtkrapp
- Nachzehrer
- Nis Puk
- Nixie (folklore)
- Ork (folklore)
- Perchta
- Petermännchen
- Poltergeist
- Rasselbock
- Rhinemaidens
- Rübezahl
- Santa Claus
- Schrat
- Tatzelwurm
- Türst
- Uhaml
- Weiße Frauen
- Wiedergänger
- Wild Hunt
- Wild man
- Will-o'-the-wisp
- Witte Wiwer
- Wolpertinger
- Albrecht Gessler
- Arnold von Winkelried
- Attila
- Baron Munchausen
- Brunhild
- Christman Genipperteinga
- Dietrich von Bern
- Eppelein von Gailingen
- Faust
- Frederick Barbarossa
- Friar Rush
- Genevieve of Brabant
- Giselher of Burgundy
- Götz von Berlichingen
- Gunther
- Gudrun
- Gundomar I
- Hagen (legend)
- Hannikel
- Hans von Sagan
- Hans von Trotha
- Heinrich von Winkelried
- Hildebrand
- Johann Peter Petri (Black Peter)
- Klaus Störtebeker
- Knight of the Swan
- Konrad Baumgarten
- Kunigunde von Orlamünde
- Lohengrin
- Matthias Klostermayr
- Nibelung
- Ortnit
- Otto the Younger
- Peter Klaus
- Peter Nikoll (Black Peter)
- Pied Piper of Hamelin
- Princess Ilse
- Punker of Rohrbach
- Rüdiger von Bechelaren
- Schildbürger
- Schinderhannes
- Sigurd
- Stauffacherin
- Tannhäuser
- The Smith of Kochel
- Till Eulenspiegel
- Volker von Alzey
- Walram of Thierstein
- Walter of Aquitaine
- Werner Stauffacher
- William Tell
- Witege
- Wolfdietrich
- Xaver Hohenleiter
- Grimms' Fairy Tales
- Deutsche Sagen
- Volksmärchen der Deutschen
- Gespensterbuch
- Nibelungenlied
- Freischütz
- Hirschsprung (Black Forest)
- Venusberg (mythology)
- Vineta