Italo-Australian dialect
- Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
- Consider adding a topic to this template: there are already 3,068 articles in the main category, and specifying
|topic=
will aid in categorization. - Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
- You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is
Content in this edit is translated from the existing Italian Wikipedia article at [[:it:Lingua italiana in Australia]]; see its history for attribution.
- You should also add the template
{{Translated|it|Lingua italiana in Australia}}
to the talk page. - For more guidance, see Wikipedia:Translation.
Italo-Australian dialect | |
---|---|
Native to | Australia |
Ethnicity | Italian Australians |
Language family | Indo-European
|
Early forms | Old Latin
|
Writing system | Italian alphabet |
Language codes | |
ISO 639-3 | – |
IETF | it-AU |
People with Italian ancestry as a percentage of the population in Australia divided geographically by statistical local area, as of the 2011 census. |
Italo-Australian[1] is an Australian-based dialect of Italian that is spoken by Australians of Italian descent.[2]
Characteristics
The exact number of speakers is unknown, but it is highly speculated that the language is mainly spoken by the younger generations, passed on by the elder ancestors, who created the language.[3] Some researchers[who?] think that the dialect might have been spoken by nearly 900,000 Italian Australians in 2012.
Origin
The foundation of this dialect is modern Italian, which was brought to Australia following the Italian diaspora in the post World War I era. It wasn't until the years after the second diaspora after World War II that the dialect came into note.[according to whom?]
The language was simply created with modern Italian words being influenced by the vocabulary of the English language, to create Italian/English words. Some words follow the rules of Italian spelling, changing to an English one only with a few character changes to make it sound Italian.[4] Italian linguist Tullio De Mauro has noted the dialect in his famous book 'Storia Della Lingua' as "developing dialect that is still enduring the modern influences of English".
De Mauro also claims the language is growing with the vocabulary being passed onto the younger generations of Italian Australians.
Example words
[citation needed]
English | Italo-Australian | Italian |
---|---|---|
Car | Carru[5] | Macchina |
Cake | Checca | Torta |
Market | Marchetta | Mercato |
Farm | Farma | Fattoria |
Backyard | Becchiarda | Cortile |
Fence | Fensa | Recinto |
To Park | Parcare | Parcheggiare |
To Push | Pusciare | Spingere |
To Stop | Stoppare | Fermare |
To Start | Stardare | Cominciare |
Bus | Bassu | Autobus |
Cup | Cuppa | Coppa |
Shed | Scedda / Scella | Capanno |
Shower | Scea | Doccia |
Fridge | Friggia | Frigorifero |
Chips | Cipi | Patate Fritte |
Washing Machine | Guasci Mascina | Lavatrice |
Spray | Spraia | Spruzzo |
To Smash | Smesciare | Sfasciare |
To Pick | Piccare | Raccogliere |
Bag | Bega | Borsa |
Boyfriend | Boifrendi | Fidanzato |
Girlfriend | Gellafrenda | Fidanzata |
To Spray | Spraiare | Spruzzare |
Laundry | Guascious | Lavanderia |
Switch | Suiccia | Interruttore |
Girl | Gella | Ragazza |
Rubbish | Robbisci | Immondizia |
Garage | Garaci | Box Auto |
Melbourne | Melbuni | Melbourne |
Sydney | Siddeni | Sydney |
Darwin | Darvinu | Darwin |
Queensland | Quinslanda | Queensland |
Holiday | Foludai | Vacanza |
To Shift | Sciftare | Spostare |
Heater | Hita | Stufa |
Air Conditioner | U Friddu | Aria Condizionata |
Bin | Binnu | Cestino |
Please | Pliss | Per Favore |
Thank you | Tenchiù | Grazie |
Breakfast | Brecfesta | Colazione |
To Drive | Drivare | Guidare |
Job | Giobba | Lavoro |
The News | I Niusi | Le Notizie |
Street | Strittu | Via |
Bill | Billu | Conto |
Insurance | Insciuransa | Assicurazione |
Driver's Licence | Licensa | Patente Di Guida |
Cheque Book | Ciecbucu | Libro Degli Assegni |
Cheque | Cieca | Assegno |
Shop | Scioppu | Negozio |
Freezer | Frisa | Congelatore |
To Worry | Guariare | Preoccupare |
Box | Bocsa | Scatola |
Cheap | Cipp | Economico |
Gas | Gassu | Gas |
Petrol | Petroliu | Benzina |
Electricity | Ilectricu | Elettricità |
Vietnamese | Vietenamiss | Vietnamiti |
Muslims | Muri / Mussolini | Musulmani |
Anthony Albanese | L' Arbanisi | Anthony Albanese |
Baby | Baby | Bambino / a |
Drink | Drink | Bevanda |
Coles | Coless | Coles |
Woolworths | Saffuguai | Woolworths |
Discount Variety Store | I Cinesi | Negozio Di Sconti |
See also
References
- ^ Italian Australian dialect (in Italian)
- ^ Tullio De Mauro. "Storia Della Lingua Italiana" (p.79)
- ^ "Identity". Archived from the original on 22 June 2013. Retrieved 13 October 2013.
- ^ Tullio De Mauro. "Storia Della Lingua Italiana" (p.102)
- ^ The final u is typical in the Sicilian language in comparison with the Italian o