On the Independence of Ukraine

"On the Independence of Ukraine" (Russian: На независимость Украины) is a controversial Ukrainophobic poem by Joseph Brodsky written in the early 1990s, on the occasion of the 1991 Declaration of Independence of Ukraine and the subsequent dissolution of the Soviet Union.

In the poem, Brodsky, in angry and insulting words expressed his feelings about the breach between the Ukrainian and Russian peoples. He refers to Ukrainians as, among other things, khokhly (a Russian ethnic slur for Ukrainians), vertukhais (prison guards) and Cossacks. In the poem's final lines, he states that independence-minded Ukrainians will, on their deathbed, abandon their love of poet Taras Shevchenko (considered the father of Ukrainian literature), and instead embrace poet Alexander Pushkin (considered the father of Russian literature):

With God, eagles, Cossacks, hetmans, and vertukhais!

Only when it's your turn to die, you scoundrels, you'll be gasping, scratching the edge of the mattress,

for lines by Alexander, not the nonsense of Taras!

The poem was never officially published. Brodsky himself is known to have read the poem in public only a few times, including at the Palo Alto Jewish community center on October 30, 1992.[1][2][3][4][5] Known only from private manuscripts, it began to receive publicity after it was published in 1994 by Ukrainian nationalists as a demonstration of Brodsky's Russian nationalist views.[4]

For some time, the authorship of the poem was disputed due to striking differences in style, e.g., by human rights activist Alexander Daniel who pointed out "surprisingly poor style" of the poem, but later retracted from his analysis, when presented with "statements from reliable witnesses" who saw Brodsky's reading of the poem.[6] In 2015, a video of Brodsky's 1992 public reading of the poem was posted on Facebook by a user named Boris Vladimirsky. This constituted sufficient proof for Daniel and others that the poem was indeed Brodsky's.[7]

In 2015, on the peak of the war in Donbass, Russian media further popularized the poem.[8]

References

  1. ^ Grudzińska-Gross, Irena (2009). Czeslaw Milosz and Joseph Brodsky: Fellowship of Poets. New Haven: Yale University Press. pp. 159–160. ISBN 978-0300149371.
  2. ^ Loseff, Lev (2012). Joseph Brodsky: A Literary Life. Translated by Miller, Jane Ann. New Haven: Yale University Press. pp. 241–242. ISBN 978-0300181609.
  3. ^ Haven, Cynthia (23 May 2011). "If we have all this here, why do we need Europe?". The Book Haven. Stanford University. Retrieved 10 May 2018.
  4. ^ a b Gessen, Keith (21 August 2011). "A Note on Brodsky and Ukraine". The New Yorker. Archived from the original on 17 March 2018. Retrieved 10 May 2018.
  5. ^ Bertelsen, Olga (2015). "Joseph Brodsky's Imperial Consciousness" (PDF). Scripta Historica. 21. Columbia University: 263–289. Archived from the original (PDF) on 2018-03-31.
  6. ^ Daniel, Alexander (11 February 2005). "Тщета гуманитарного знания" [The Vanity of Human Knowledge] (in Russian). Polit. Retrieved 10 May 2018.
  7. ^ "Впервые доказано авторство "На независимость Украины" Бродского" [The authorship of Brodsky's "On the Independence of Ukraine" is proven for the first time] (in Russian). Colta. 9 April 2015. Retrieved 10 May 2018.
  8. ^ Buch, Hans Christoph (2022-05-31). "Ein hässlicher Fleck auf der sonst weissen politischen Weste – wie Joseph Brodsky dazu kam, in einem Gedicht die Ukraine zu schmähen". NZZ.
  • v
  • t
  • e
Books of poetry
Poems
Cycles of poemsEssays and Speeches
  • In a Room and a Half [ru]
  • Watermark [ru]
  • Less Than One: Selected Essays
TranslationsMuseums