Voiced labiodental approximant

Consonantal sound represented by ⟨ʋ⟩ in IPA

Voiced labiodental approximant
ʋ
IPA Number150
Audio sample
source · help
Encoding
Entity (decimal)ʋ
Unicode (hex)U+028B
X-SAMPAP or v\
Braille⠦ (braille pattern dots-236)⠧ (braille pattern dots-1236)
Image

The voiced labiodental approximant is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. It is something between an English /w/ and /v/, pronounced with the teeth and lips held in the position used to articulate the letter V. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ʋ, and the equivalent X-SAMPA symbol is P or v\. With an advanced diacritic, ʋ̟, this letter also indicates a bilabial approximant, though the diacritic is frequently omitted because no contrast is likely.[1][2][failed verification]

The labiodental approximant is the typical realization of /v/ in the Indian South African variety of English. As the voiceless /f/ is also realized as an approximant ([ʋ̥]), it is also an example of a language contrasting voiceless and voiced labiodental approximants.[3]

Features

Features of the voiced labiodental approximant:

  • Its manner of articulation is approximant, which means it is produced by narrowing the vocal tract at the place of articulation, but not enough to produce a turbulent airstream.
  • Its place of articulation is labiodental, which means it is articulated with the lower lip and the upper teeth.
  • Its phonation is voiced, which means the vocal cords vibrate during the articulation.
  • It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
  • Because the sound is not produced with airflow over the tongue, the centrallateral dichotomy does not apply.
  • The airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the intercostal muscles and abdominal muscles, as in most sounds.

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
Äiwoo nyiveli [ɲiʋeli] 'garden land'[4]
Armenian Eastern[5] ոսկի [ʋɔski] 'gold'
Assyrian hawa ܗܘܐ [hɑːʋɑ] 'wind' Predominant in the Urmia dialects. For some speakers, [v] is used. Corresponds to [w] in the other varieties.
Catalan Balearic fava [ˈfɑʋɐ] 'bean' Allophone of /v/.[6] See Catalan phonology
Valencian[6]
Chinese Mandarin

/ wèi

[we̞i]

[ʋêi]

'for' Prevalent in northern dialects. Corresponds to /w/ in other varieties.
Chuvash аван [aʋ'an] 'good, well' Corresponds to /w/ in other varieties.
Dhivehi ވަޅު / valhu [ʋaɭu] 'well' (noun)
Danish Standard[7] véd [ʋe̝ːˀð̠˕ˠ] 'know(s)' Also described as a short plosive [b̪̆]; rarely realized as a fricative [v] instead.[8] See Danish phonology
Dutch Standard wang [ʋɑŋ] 'cheek' In southern dialects of the Netherlands realised as bilabial [β̞]. See Dutch phonology
English Indian[3] vine [ʋaɪ̯n] 'vine' Corresponds to a fricative [v] in other accents.
Some speakers rine 'rine' Mostly idiosyncratic but somewhat dialectal[9] (especially in London and South East England). See English phonology and R-labialization
Faroese[10] ða [ˈɹøːʋa] 'speech' Word-initial and intervocalic allophone of /v/. In the first case, it is in a free variation with a fricative [v].[10] See Faroese phonology
Finnish vauva [ˈʋɑu̯ʋɑ] 'baby' See Finnish phonology
German Swiss was [ʋas] 'what' Corresponds to /v/ in Standard German[11]
Guaraní avañe'ẽ [ʔãʋ̃ãɲẽˈʔẽ] 'Guaraní language' Contrasts with /w/ and /ɰ/
Hawaiian wikiwiki [ʋikiʋiki] 'fast' May also be realized as [w] or [v]. See Hawaiian phonology
Hindustani Hindi वाला [ʋɑːlɑː] (the) 'one' Also an allophone of /w/. See Hindustani phonology.
Urdu والا
Italian Some speakers[12] raro [ˈʋäːʋo] 'rare' Rendition alternative to the standard Italian alveolar trill [r], due to individual orthoepic defects and/or regional variations that make the alternative sound more prevalent, notably in South Tyrol (among the Italian-speaking minority), Val d'Aosta (bordering with France) and in parts of the Parma province, more markedly around Fidenza. Other alternative sounds may be a uvular trill [ʀ] or a voiced uvular fricative [ʁ].[12] See Italian phonology.
Khmer អាវុធ / avŭth [ʔɑːʋut] 'weapon' See Khmer phonology
Lao ຫວານ / Van [ʋaːn˩(˧)] 'sweet' See Lao phonology
Marathi जन [ʋə(d)zən] 'weight' See Marathi phonology
Miyako[13] [ʋ̩tɑ] 'thick' May be syllabic.
Norwegian Urban East[14][15] venn [ʋe̞nː] 'friend' Sometimes realized as a fricative [v].[15][16] See Norwegian phonology
Nsenga ŵanthu [ʋaⁿtʰu] 'people'
Punjabi Gurmukhi ਵਾਲ [ʋäːl] 'hair'
Shahmukhi وال
Russian[17] волосы [ˈʋʷo̞ɫ̪əs̪ɨ̞] 'hair' Common realization of /v/; contrasts with palatalized form.[17] See Russian phonology
Serbo-Croatian цврчак / cvrčak [t͡sʋř̩ːt͡ʃak] 'cricket' /v/ is a phonetic fricative, although it has less frication than /f/. However, it does not interact with unvoiced consonants in clusters as a fricative would, and so is considered to be phonologically a sonorant (approximant).[18][19]
Shona vanhu [ʋan̤u] 'people' Contrasts with /v/ and /w/.
Slovak[20] voda [ˈʋo̞dä] 'water' Usual realization of /v/.[20] See Slovak phonology
Slovene[21] veter [ˈʋéːt̪ə̀ɾ] 'wind' Also described as fricative [v].[22][23] See Slovene phonology
Spanish[24] Chilean hablar [äʋˈläɾ] 'to speak' Allophone of /b/. See Spanish phonology
Swedish Some speakers vän [ʋɛːn] 'friend' See Swedish phonology
Tamil வாய் [ʋɑj] 'mouth' See Tamil phonology
Telugu [ʋala] 'net'
Ukrainian[25] він [ʋin] 'he' Possible prevocalic realization of /w/, most commonly before /i/.[25] See Ukrainian phonology
West Frisian wêr [ʋɛːr] 'where' See West Frisian phonology

See also

References

  1. ^ Ladefoged, Peter (1968). A Phonetic Study of West African Languages: An Auditory-instrumental Survey (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press. p. 26. ISBN 9780521069632.
  2. ^ Mathangwane, Joyce Thambole Mogatse (1996). Phonetics and Phonology of Ikalanga: A Diachronic and Synchronic Study (Thesis). Berkeley: University of California. p. 79.
  3. ^ a b Mesthrie (2004:960)
  4. ^ Næss, Åshild (2017). A short dictionary of Äiwoo. Asia-Pacific Linguistics. Vol. A-PL 35. Canberra. hdl:1885/112469. ISBN 978-1-922185-37-2. OCLC 970690673.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  5. ^ Dum-Tragut (2009:20)
  6. ^ a b Saborit Vilar (2009:52)
  7. ^ Basbøll (2005:62)
  8. ^ Basbøll (2005:27 and 66)
  9. ^ Foulkes & Docherty (1999:?)
  10. ^ a b Árnason (2011:115)
  11. ^ Schmid, Stephan (2010). "Segmental features of Swiss German ethnolects". In Calamai, Silvia; Celata, Chiara; Ciucci, Luca (eds.). Proceedings of the Workshop "Sociophonetics, at the crossroads of speech variation, processing and communication". Edizioni della Normale. pp. 69–72. ISBN 978-88-7642-434-2. Archived from the original on 4 March 2016. Retrieved 27 April 2015.
  12. ^ a b Canepari (1999), pp. 98–101. sfnp error: no target: CITEREFCanepari1999 (help)
  13. ^ Pellard, Thomas (19 January 2009). Why it is important to study the Ryukyuan languages: The example of Õgami Ryukuan (PDF) (Speech). Oxford. Archived from the original (PDF) on 18 October 2015.
  14. ^ Kristoffersen (2000:22 and 25)
  15. ^ a b Vanvik (1979:41)
  16. ^ Kristoffersen (2000:74)
  17. ^ a b Yanushevskaya & Bunčić (2015:223)
  18. ^ Morén (2005:5–6)
  19. ^ Brown, Wayles; Alt, Theresa (2004). "A Handbook of Bosnian, Serbian and Croatian". SEELRC. Duke University.
  20. ^ a b Hanulíková & Hamann (2010:374)
  21. ^ Šuštaršič, Komar & Petek (1999:136)
  22. ^ Priestley (2002:394)
  23. ^ Greenberg (2006:18)
  24. ^ Sadowsky, Scott (2010). "El alófono labiodental sonoro [v] del fonema /b/ en el castellano de Concepción (Chile): Una investigación exploratoria" (PDF). Estudios de Fonética Experimental. XIX: 231–261. Archived from the original (PDF) on 10 April 2018.
  25. ^ a b Žovtobrjux & Kulyk (1965:121–122)

Bibliography

  • Árnason, Kristján (2011). The Phonology of Icelandic and Faroese. Oxford University Press. ISBN 978-0199229314.
  • Basbøll, Hans (2005), The Phonology of Danish, Taylor & Francis, ISBN 0-203-97876-5
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
  • Foulkes, Paul; Docherty, Gerard J., eds. (1999), Urban Voices, Arnold
  • Greenberg, Mark L. (2006), A Short Reference Grammar of Standard Slovene, Kansas: University of Kansas
  • Hanulíková, Adriana; Hamann, Silke (2010). "Slovak" (PDF). Journal of the International Phonetic Association. 40 (3): 373–378. doi:10.1017/S0025100310000162.
  • Kristoffersen, Gjert (2000). The Phonology of Norwegian. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-823765-5.
  • Mesthrie, Rajend (2004). "Indian South African English: phonology". In Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.). A handbook of varieties of English. Vol. 1: Phonology. Mouton de Gruyter. pp. 953–963. ISBN 3-11-017532-0.
  • Morén, Bruce (2005), Consonant-Vowel Interactions in Serbian: Features, Representations and Constraint Interactions (PDF), Center for Advanced Study of Theoretical Linguistics, Tromsø, archived from the original (PDF) on 4 May 2015
  • Priestley, T.M.S. (2002). "Slovene". In Comrie, Bernard; Corbett, Greville. G. (eds.). The Slavonic Languages. London: Routledge. pp. 388–451. ISBN 0-415-28078-8.
  • Saborit Vilar, Josep (2009), Millorem la pronúncia, Acadèmia Valenciana de la Llengua
  • Šuštaršič, Rastislav; Komar, Smiljana; Petek, Bojan (1999). "Slovene". Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 135–139. doi:10.1017/S0025100300004874. ISBN 0-521-65236-7. S2CID 249404451.
  • Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetikk, Oslo: Universitetet i Oslo, ISBN 82-990584-0-6
  • Yanushevskaya, Irena; Bunčić, Daniel (2015). "Russian" (PDF). Journal of the International Phonetic Association. 45 (2): 221–228. doi:10.1017/S0025100314000395.
  • Žovtobrjux, M.A.; Kulyk, B.M. (1965), Kurs sučasnoji ukrajins'koji literaturnoji movy. Častyna I., Kiev: Radjans’ka škola

External links

  • List of languages with [ʋ] on PHOIBLE
  • v
  • t
  • e
IPA topics
IPA
Special topics
Encodings
Pulmonic consonants
Place Labial Coronal Dorsal Laryngeal
Manner Bi­labial Labio­dental Linguo­labial Dental Alveolar Post­alveolar Retro­flex Palatal Velar Uvular Pharyn­geal/epi­glottal Glottal
Nasal m ɱ̊ ɱ n ɳ̊ ɳ ɲ̊ ɲ ŋ̊ ŋ ɴ̥ ɴ
Plosive p b t d ʈ ɖ c ɟ k ɡ q ɢ ʡ ʔ
Sibilant affricate ts dz t̠ʃ d̠ʒ
Non-sibilant affricate p̪f b̪v t̪θ d̪ð tɹ̝̊ dɹ̝ t̠ɹ̠̊˔ d̠ɹ̠˔ ɟʝ kx ɡɣ ɢʁ ʡʜ ʡʢ ʔh
Sibilant fricative s z ʃ ʒ ʂ ʐ ɕ ʑ
Non-sibilant fricative ɸ β f v θ̼ ð̼ θ ð θ̠ ð̠ ɹ̠̊˔ ɹ̠˔ ɻ̊˔ ɻ˔ ç ʝ x ɣ χ ʁ ħ ʕ h ɦ
Approximant ʋ ɹ ɻ j ɰ ʔ̞
Tap/flap ⱱ̟ ɾ̼ ɾ̥ ɾ ɽ̊ ɽ ɢ̆ ʡ̆
Trill ʙ̥ ʙ r ɽ̊r̥ ɽr ʀ̥ ʀ ʜ ʢ
Lateral affricate tꞎ d𝼅 c𝼆 ɟʎ̝ k𝼄 ɡʟ̝
Lateral fricative ɬ ɮ 𝼅 𝼆 ʎ̝ 𝼄 ʟ̝
Lateral approximant l ɭ ʎ ʟ ʟ̠
Lateral tap/flap ɺ̥ ɺ 𝼈̥ 𝼈 ʎ̆ ʟ̆

Symbols to the right in a cell are voiced, to the left are voiceless. Shaded areas denote articulations judged impossible.

Non-pulmonic consonants
BL LD D A PA RF P V U EG
Ejective Stop ʈʼ ʡʼ
Affricate p̪fʼ t̪θʼ tsʼ t̠ʃʼ tʂʼ kxʼ qχʼ
Fricative ɸʼ θʼ ʃʼ ʂʼ ɕʼ χʼ
Lateral affricate tɬʼ c𝼆ʼ k𝼄ʼ q𝼄ʼ
Lateral fricative ɬʼ
Click
(top: velar;
bottom: uvular)
Tenuis


k𝼊
q𝼊

Voiced ɡʘ
ɢʘ
ɡǀ
ɢǀ
ɡǃ
ɢǃ
ɡ𝼊
ɢ𝼊
ɡǂ
ɢǂ
Nasal ŋʘ
ɴʘ
ŋǀ
ɴǀ
ŋǃ
ɴǃ
ŋ𝼊
ɴ𝼊
ŋǂ
ɴǂ
ʞ
 
Tenuis lateral
Voiced lateral ɡǁ
ɢǁ
Nasal lateral ŋǁ
ɴǁ
Implosive Voiced ɓ ɗ ʄ ɠ ʛ
Voiceless ɓ̥ ɗ̥ ᶑ̊ ʄ̊ ɠ̊ ʛ̥
Co-articulated consonants
Labial–velar
ɧ
Sj-sound (variable)
Lateral approximant
Velarized alveolar
Labial–velar
Labial–alveolar
Other
Front Central Back
Close
•
•
Near-close
Close-mid
•
•
Mid
Open-mid
Near-open
•
Open
•
•

Legend: unrounded  rounded