Langue des signes espagnole

Cet article est une ébauche concernant une langue.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

Langue des signes espagnole
Lenguaje de señas españolas(es)
Lengua de signos española(es)
Pays Espagne
Région Tout le pays, sauf en Catalogne.
Nombre de locuteurs 102 000 (1994)[1]
Classification par famille
  • - langues des signes (polyphylétique)
    • - isolats
      • - langue des signes espagnole
Codes de langue
IETF ssp
ISO 639-2 sgn[2]
ISO 639-3 ssp
modifier Consultez la documentation du modèle

La langue des signes espagnole (en espagnol : lenguaje de señas españolas, lengua de signos española ou d'autres possibilités reprenant ces termes) est la langue des signes utilisée par les sourds et leurs proches dans une grande partie de l'Espagne.

Caractéristiques

Il existe de petites différences à travers l'Espagne, sans difficultés de compréhension mutuelle, sauf en Catalogne où la langue des signes catalane est utilisée[1].

Selon Ethnologue, Languages of the World, la langue des signes espagnole n'a pas d'origine connue, mais a éventuellement subi des influences des langues des signes américaine, française et mexicaine[1], tandis que Wittmann la classe comme un isolat (« protoype »)[3].

Il existe un alphabet manuel et la langue des signes espagnole peut s'écrire grâce au système SignWriting[1].

Utilisation

Utilisatrice de la langue des signes espagnole, filmée à Salamanque.

Des interprètes sont présents dans les tribunaux et les événements publics importants. Les parents d'enfants sourds et les autres personnes entendantes peuvent suivre des cours. Certains programmes télévisés sont accessibles aux sourds, notamment En otras palabras (es) (Avec d'autres mots) sur la chaîne TVE. Il existe aussi des films, des vidéos et un dictionnaire en langue des signes espagnole[1].

Histoire

Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?

Filmographie

La langue des signes espagnole apparaît dans le film Talons aiguilles, où l'actrice Miriam Díaz-Aroca joue le rôle d'une présentatrice de journal télévisé pour des sourds-muets.

Références

  1. a b c d et e Ethnologue.com
  2. code générique
  3. Wittmann 1991, p. 284

Lien externe servant de source

  • (en) Fiche langue[ssp]dans la base de données linguistique Ethnologue.

Source bibliographique

Annexes

Articles connexes

Liens externes

  • Notices d'autoritéVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • IdRef
    • GND
    • Glottocode
  • (en) Sources d'information sur la langue des signes espagnole sur le site de l'OLAC.
  • Liste complète des dictionnaires internet de LSE
  • Dictionnaire Vidéo de LSE
  • Alphabet
v · m
Langues des signes
à l'usage des sourds
Langues des signes principales :

Langues des signes villageoises (en) :

Langues des signes auxiliaires
Familles
Alphabets
Systèmes d'écriture
Reconnaissance légale
Histoire de l'éducation des sourds
  • icône décorative Portail des langues
  • icône décorative Portail de l’Espagne
  • icône décorative Portail de la culture sourde