Kezdődik az ének

A Kezdődik az ének és a Adventi kyrie két hasonló dallamú egyházi ének. Mindkét dallam a Kyrie Sanctorum lumen (Szentek fényessége) kezdetű régi gregorián ének egymástól eltérő alakban tropizált változata.

Kezdődik az ének

Kezdődik az ének
Műfajmagyar egyházi népének
SzövegMentes Mihály
Hangfajmoll
A kotta hangnemeD moll
SorokA B A B C C B
Hangterjedelem2–7 1–5 2–7 1–5
5–8 5–8 1–5
Kadencia5 1 5 (1) 5 5
Szótagszám12 8 12 8 8 8 8

A Kyrie Sanctorum lumenben a Kyrie/Christe és az eleison szavak közé iktatódik be a trópus. A dallamváltozat a XVII. századi Magyar Cantionale-ből való.[1] A Szent vagy, Uram!-ba átvételkor Harmat Artúr a dallamon nem változtatott, de a szabad ritmust strófikus 4/4-es üteműre alakította. Ezáltal a dallamhangsúlyok eltolódtak.

Szövegét Mentes Mihály[2] írta a XX. században. A szöveg teljesen új, már nem adventi.

Feldolgozások:

Szerző Mire
Tóth József népre és vegyeskarra 10 egyházi ének, 8. ének

\version "2.14.2"
\layout { \context { \Voice \consists "Ambitus_engraver" } }
\header { tagline = "" } % ne legyen copyright szöveg
kozos = \relative c' { a'2 f4 g e d f e }
dallam = \relative c' {
 \key d \minor
 \time 4/4
 \tempo 4 = 72
 \set Staff.midiInstrument = "drawbar organ"
 \transposition c'
 \repeat volta 2 { f4 e f g a2 a f4 g a c bes2 a \bar "||" \kozos d,2. r4 \break }
 \repeat volta 2 { a'4 c d2 c4 d c bes a2. r4 } \kozos d,1
 \bar "|."
 }
\score {
 <<
 \dallam
 \addlyrics {
 Kez -- dő -- dik az é -- nek az Úr föl -- sé -- gé -- nek, kez -- dő -- dik a szent ál -- do -- zat.
 Bűn -- bá -- nó szív -- vel kol -- du -- lunk,
 ér -- te halt ha -- lált szent Fi -- ad.
 }
 \addlyrics {
 A -- lá -- za -- tos hit -- tel i -- mánk hoz -- zád sír fel, ó, A -- tyánk, ke -- gye -- sen fo -- gadd.
 kö -- nyö -- rülj né -- pe -- den, U -- runk,
 }
 >>
 \layout { indent = 0.0\cm }
}
\score {
 \unfoldRepeats
 \dallam
 \midi { }
}

Kezdődik az ének az Úr fölségének,
kezdődik a szent áldozat.
Alázatos hittel imánk hozzád sír fel,
ó, Atyánk, kegyesen fogadd.
Bűnbánó szívvel koldulunk,
könyörülj népeden, Urunk,
érte halt halált szent Fiad.

Adventi kyrie

Kezdődik az ének
Műfajmagyar egyházi népének
Hangfajmoll
A kotta hangnemeC moll
SorokA A A A B B
Hangterjedelem1–7 1–7 1–7 1–7 1–8 1–8 
Kadencia1 1 1 (1) 1
Szótagszám7 20 6 20 7 24
A gyűjtés adatai
GyűjtőSzelepcsényi György
A gyűjtés ideje1675

Miután a Magyar Cantionale-ből a Szent vagy, Uram!-ba került ének népszerű lett,[3] a jelenleg érvényes katolikus énekeskönyvbe, az Éneklő Egyházba felvettek a Kyrie Sanctorum lumen egy másik, a Cantus Catholici 1675-ös kiadásából (Editio Szelepcseniana) származó változatát is. Az Cantus Catholici a szöveget latinul és magyarul is közli. Az Éneklő Egyházba Kájoni János 1676-ban készült, kéziratos Cantionale Catholicum című művében szereplő szöveg került.

Ez az ének a Kyrie Sanctorum lumen egy másik tropizált változata: a melizmatikus Kyrie eleison, Christe eleison dallamsor egy az egyben megismétlődik szillabikus szövegbetéttel,[4] majd magyarul következik az Uram, irgalmazz minekünk! Így a szöveg megvalósítja a 3×3 soros kyrie-formát, míg a dallam 3×2 soros.


\version "2.18.2"
\layout { \context { \Voice \consists "Ambitus_engraver" } }
\header { tagline = "" }
levego = { \breathe\bar "" }
ste = \relative c' { es8[( f g bes] as4 g)\levego }
kyrietxt = \lyricmode { Ky -- ri -- e __ _ e -- le -- i -- son. }
uramtxt = \lyricmode { U -- ram, ir -- gal -- mazz mi -- ne -- künk! }
\score {
 <<
 \relative c' {
 \key c \minor
 %\time 4/4
 \cadenzaOn
 \set Score.tempoHideNote = ##t \tempo 4 = 40
 \set Staff.midiInstrument = "drawbar organ"
 \transposition c'
	%{Kyrie%} es8[( d]) es[( f] g) g4\levego \ste g4( es8 f[ d c]) es[ d] c4 \bar "||"
	%{Szentek fényessége%} es8[ d es f] g4 g\levego es8[ f g bes] as4 g\levego g8[-- es] f[ d c] es[ d] c4 \bar "||" \break
	%{Christe%} es8[( d es f] g) g4\levego \ste g4 es8( f[ d c]) es[ d] c4 \bar "||"
	%{Istennek szent Fia%} es8[ d es f] g4\(\) g\levego es8[ f g bes] as4 g\levego g8[-- es] f[ d c] es[ d] c4 \bar "||" \break
	%{Kyrie%} g'8[ bes] c4( bes8[ c bes as] g4)\levego g8[( bes] c4 bes8[ c bes as] g4)\levego g4( es8 f[ d c]) es[ d] c4 \bar "||"
	%{Jöjj el már%} g'8[ bes] c4 bes8[ c bes] as g4\levego g8[ bes] c4 bes8[ c bes as] g4\levego g8[-- es] f[ d c] es[ d] c4
	\bar "|."
 }
 \addlyrics {
	\set stanza = "1." \kyrietxt
	Szen -- tek fé -- nyes -- sé -- ge, menny -- nek é -- kes -- sé -- ge: \uramtxt
	\set stanza = "2." Chri -- ste __ _ e -- _ le -- i -- son.
	Is -- ten -- nek szent Fi -- a, Má -- ri -- a mag -- zat -- ja: Krisz -- tus, ke -- gyel -- mezz mi -- ne -- künk!
	\set stanza = "3." \kyrietxt
	Jöjj el már, lá -- to -- gass min -- ket, tisz -- títsd meg bűn -- től lel -- kün -- ket: \uramtxt
 }
 >>
 \header {
 title = "Adventi Kyrie"
 composer = "Magyar Cantionale, XVII. század"
 poet = "Kájoni Kancionálé alapján"
 }
 \layout { indent = 0.0\cm }
 \midi { }
}

1. Kyrie eleison! Szentek fényessége, mennynek
    Ékessége: Uram, irgalmazz minekünk!
2. Christe eleison! Istennek szent Fia, Mária
    Magzatja, Krisztus, kegyelmezz minekünk!
3. Kyrie eleison! Jöjj el már, látogass minket,
    Tisztítsd meg bűntől lelkünket! Uram,
    Irgalmazz minekünk!

Jegyzetek

  1. 17. oldal. Lásd Magyar Cantionale. Magyar Katolikus Lexikon (Hozzáférés: 2017. február 10.)
  2. Mentes. Magyar Katolikus Lexikon (Hozzáférés: 2017. február 10.)
  3. A gregorián változat is népszerű lehetett, ezért tropizálták, és ezért szerepelt több énekeskönyvben is.
  4. Minden hanghoz a szöveg egy szótagja tartozik.

Források

  • Szent vagy, Uram! Szerkesztette Harmat Artúr és Sík Sándor. Budapest: Szent István Társulat. 1974. ISBN 963-360-015-4 229. ének  
  • Kezdődik az ének. religiouscampforever.blogspot.hu (2012. április 27.) (Hozzáférés: 2017. február 10.) (szöveg)
  • Hozsanna! Teljes kottás népénekeskönyv. Bárdos Lajos és Werner Lajos. A liturgikus reform alapján átdolgozott és bővített, 20. kiadás. Budapest: Szent István Társulat. 2007. ISBN 978 963 361 889 9 229. ének  
  • Éneklő egyház: Római Katolikus Népénektár. 7. kiadás. Budapest: Szent István Társulat. 2005. ISBN 963 361 676 X 142. és 413. ének  
  • Énekeljetek: 10 egyházi ének. Népre és vegyeskarra feldolgozta Tóth József. Budapest: Szent István Társulat. 1972. 8. ének  
  • Katonáné Szabó Judit: Harmat Artúr Szent Vagy, Uram! népénektár filológiai feldolgozása: Doktori értekezés. docs.lfze.hu. Budapest: Liszt Ferenc Zeneművészei Egyetem (2007) 62–63. o. (Hozzáférés: 2018. február 4.)

Felvételek

  • Kezdődik az ének az Úr fölségének... YouTube (2016. június 26.) (Hozzáférés: 2017. február 10.) (audió)
  • Kezdődik az ének - Mise ének - H229. www.szolgalohittan.hu (Hozzáférés: 2017. február 10.) (audió)[halott link]
  • Kezdődik az ének az Úr fölségének- Hungarian Catholic Hymn (Viscount Chorale 8). YouTube (2016. november 20.) (Hozzáférés: 2017. február 10.) (videó) orgona
  • Kyrie Sanctorum lumen - Gloria. YouTube (1986. június 3.) (Hozzáférés: 2018. február 11.) (audió)

Kapcsolódó szócikkek

  • Szent vagy, Uram!
  • trópus
  • kyrie
Sablon:Dallisták navbox
  • m
  • v
  • sz
Dallisták
Magyar dalok listái
  • népdalok
  • népies dalok
  • komolyzenei dalok
  • egyházi népénekek
  • hangszeres népzene
Külföldi dalok listái
  • népdalok
  • komolyzenei dalok
  • egyházi népénekek
Egyéb
  • Zene Zeneportál • összefoglaló, színes tartalomajánló lap