Tionghoa Taipei

Tionghoa Taipei
Hanzi tradisional: 中華臺北 atau
中華台北
Hanzi sederhana: 中华台北
Alih aksara
Mandarin
- Hanyu Pinyin: Zhōnghuá Táiběi
- Tongyong Pinyin: Jhonghuá Táiběi
- Wade-Giles: Chung¹-hua² T'ai²-pei³
- Gwoyeu Romatzyh: Jonghwa Tairbeei
- Bopomofo: ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄚˊㄊㄞˊㄅㄟˇ
Kejia (Hakka)
- Romanisasi: Chûng-fà Thòi-pet
Min Nan
- Romanisasi POJ: Tiong-hôa Tâi-pak
Min Timur
- Fuzhou RF: Dṳ̆ng-huà Dài-báe̤k
Wilayah Pabean Terpisah
Taiwan, Penghu, Kinmen, dan Matsu
Hanzi tradisional: 臺澎金馬個別關稅領域
Hanzi sederhana: 台澎金马个别关税领域
Alih aksara
Mandarin
- Hanyu Pinyin: Tái Péng Jīn Mǎ Gèbié Guānshuì Lǐngyù
- Tongyong Pinyin: Tái Péng Jin Mǎ Gèbié Guanshuèi Lǐngyù
- Wade-Giles: T'ai² Peng² Chin¹ Ma³ Ke⁴-pieh² Kuan¹-shui⁴ Ling³-yü⁴
- Gwoyeu Romatzyh: Tair Perng Jin Maa Gehbye Guanshuey Liingyuh
- Bopomofo: ㄊㄞˊㄆㄥˊㄐㄧㄣ ㄇㄚˇㄍㄜˋㄅㄧㄝˊㄍㄨㄢ ㄕㄨㄟˋㄌㄧㄥˇㄩˋ
Min
- Romanisasi Min-nan : Tâi-phêⁿ-Kim-bé Kò-piàt Koan-sòe Léng-hèk
Artikel ini memuat Teks Tionghoa. Tanpa bantuan render yang baik, anda mungkin akan melihat tanda tanya, kotak-kotak, atau simbol lainnya bukannya Karakter Tionghoa.
Bendera Olimpiade Tionghoa Taipei

Tionghoa Taipei (atau Chinese Taipei,[1] atau Cina Taipei,[2] atau Taipei Tionghoa (Hanzi tradisional: 中華臺北; Hanzi Sederhana: 中华台北; Hanyu Pinyin: Zhōnghuá Táiběi; Tongyong Pinyin: Jhonghua Táiběi; Bahasa Inggris: Chinese Taipei) adalah sebuah nama yang ditujukan kepada Republik Tiongkok (dikenal juga dengan "Taiwan") di dalam kebanyakan organisasi olahraga internasional oleh karena adanya tekanan diplomasi dari Republik Rakyat Tiongkok (RRT). Di bawah tekanan "Kebijakan Satu Tiongkok", komunitas internasional menolak menggunakan nama "Republik Tiongkok", "Republik Tiongkok (Taiwan)", ataupun "Taiwan" untuk menghindari pemahaman bahwa Republik Tiongkok (Taiwan) dan Republik Rakyat Tiongkok sebagai dua negara yang terpisah ketika berpartisipasi dalam organisasi internasional. (Lihat pula: Status politik Taiwan)

Asal mula

Republik Rakyat Tiongkok (RRT) yang tidak mengakui Republik Tiongkok dan mengklaim wilayah Pulau Formosa sebagai bagian wilayahnya secara efektif menghalangi penggunaan nama resmi "Republik Tiongkok" di dalam organisasi-organisasi internasional. Menurut pandangan RRT, penggunaan nama "Republik Tiongkok" memberikan kesan keberlanjutan suatu negara yang RRT anggap telah ia gantikan pada tahun 1949.

Ketika organisasi-organisasi internasional menurunkan kedudukan atau bahkan mengeluarkan Taiwan dari organisasi tersebut pada tahun 1970-an dan 1980-an, Republik Tiongkok yang dikuasai oleh Kuomintang (KMT) menolak untuk dinamakan "Taiwan, Tiongkok" oleh karena nama tersebut mengimplikasikan Taiwan sebagai bagian dari pemerintahan Republik Rakyat Tiongkok. Pada saat itu, KMT juga menolak nama "Taiwan" dan "Formosa" karena masih menganggap dirinya sebagai pemerintahan sah seluruh Tiongkok. Oleh karenanya, KMT memilih nama yang dianggap netral, "Tionghoa Taipei" (Bahasa Inggris: Chinese Taipei).

Pada bulan November tahun 1979 Komite Olimpiade Internasional, yang kemudian diikuti oleh semua federasi olahraga internasional, mengadopsi sebuah resolusi yang mengakui Komite Olimpiade Nasional Taiwan sebagai National Olympic Commitee of Chinese Taipei (Bahasa Indonesia: Komite Olimpiade Nasional Tionghoa Taipei)[3] dan setiap tim maupun atlet yang datang dari Taiwan diharuskan berkompetisi dengan nama Tionghoa Taipei. Di bawah resolusi ini, Tionghoa Taipei mengadopsi Bendera Olimpiade Tionghoa Taipei sebagai bendera mereka.

Namun bendera ini tidak diakui di dalam beberapa media massa. Tahun 1992, semasa Olimpiade Musim Dingin di Albertville, Prancis, CBS menggunakan Bendera Nasional Republik Tiongkok dengan kode resmi "TPE". Semasa Olimpiade Musim Panas 2004, Federasi Bisbol Australia di dalam situs webnya menggunakan Bendera Nasional Republik Tiongkok untuk merujuk pada negara ini. Banyak pula jaringan berita dan situs web yang memilih untuk menggunakan Bendera Nasional Republik Tiongkok daripada Bendera Olimpiade Tionghoa Taipei.

Penerjemahan

Kedua pihak (RRT dan Taiwan) sama-sama setuju dengan penggunaan Bahasa Inggris "Chinese Taipei". Walaupun demikian, terdapat perbedaan istilah dalam bahasa Mandarin. RRT menggunakan istilah "Zhongguo Taipei" (中国台北); zhongguo secara harfiah berarti "Tiongkok", dan penerjemahan ini berkonotasi bahwa Taipei adalah bagian dari negara Tiongkok. Secara kontras, Taiwan menerjemahkannya sebagai "Zhonghua Taipei" (中華臺北), yang mana Zhonghua sebagai sebuah entitas kebudayaan dan etnis. (lihat pula konsep Zhonghua Minzu)

Konsekuensi

Nama "Tionghoa Taipei" pun kemudian menjalar ke ajang-ajang non politik. Jadwal penerbangan pesawat bandara udara yang terdapat di situs web resmi seperti Bandar Udara Internasional Los Angeles dan Bandar Udara Internasional San Francisco mendaftarkan penerbangan ke dan dari Bandar Udara Internasional Taoyuan Taiwan sebagai "Taipei, Tionghoa Taipei". Republik Rakyat Tiongkok juga berhasil memberikan tekanan terhadap beberapa organisasi keagamaan dan organisasi-organisasi lainnya seperti Lions Club untuk menggantikan kata "Taiwan" menjadi "Tionghoa Taipei".

Pada tahun 2000, pemerintah Republik Rakyat Tiongkok menekan Organisasi Miss Universe untuk menggantikan nama Miss Taiwan menjadi Miss Chinese Taipei. Tiga tahun kemudian di kontes kecantikan Miss Universe, kontestan Miss China dan Miss Taiwan berkompetisi secara bersamaan untuk pertama kalinya, menyebabkan pemerintah Tiongkok meminta Miss Taiwan menggunakan nama Miss Chinese Taipei. Sampai sekarang baik Miss Universe maupun Miss World melarang kontestan dari Taiwan untuk berkompetisi dengan label "Taiwan". Pada tahun 2005, pada kontes kecantikan Miss Earth, panitia kontes pada mulanya menginjinkan kontestan Li Fan Lin berkompetisi dengan nama "Miss Taiwan", namun setelah seminggu mengikuti kontes ini diubah menjadi "Taiwan ROC". Kejadian ini tidak menimbulkan reaksi ataupun protes dari pemerintahan RRT.

Bendera Paralimpiade Tionghoa Taipei

Penggunaan nama "Tionghoa Taipei" menyebabkan beberapa orang mengira bahwa "Taipei" adalah sebuah negara (alih-alih nama kota). Untuk mengurangi kebingungan, media pemberitaan menggantikan rujukan "Tionghoa Taipei" dari publikasi pers organisasi-organisasi Internasional dengan "Taiwan". Dalam ajang-ajang olahraga, tim dari Taiwan disingkat menjadi "Tim Zhonghua" (中華隊; Zhonghua memiliki arti Tionghoa yang condong ke aspek kebangsaan daripada aspek politik).

Lihat pula

Catatan

  1. ^ http://www.tribunnews.com/sport/2015/06/12/rizki-amelia-pradipta-kembali-huni-pelatnas-bulu[pranala nonaktif permanen] tangkis-cipayung
  2. ^ http://www.antaranews.com/berita/499605/tujuh-dampak-sanksi-fifa-bagi-indonesia
  3. ^ Walaupun demikian, nama komite ini dalam Bahasa Tionghoa tetaplah "中華奧林匹克委員會" ("Komite Olimpiade Tionghoa"): Lihat Situs Resmi

Pranala luar

  • (Inggris) Komite Olimpiade Tionghoa Taipei - situs resmi
  • Ketik "TPE" pada situs jadwal penerbangan di bawah untuk melihat rujukan "Taipei, Chinese Taipei":
    • (Inggris) Jadwal Penerbangan Bandara Udara Internasional San Fransisco Diarsipkan 2007-06-09 di Wayback Machine.
    • (Inggris) Jadwal Penerabangan Bandara Udara Internasional Los Angeles Diarsipkan 2007-08-29 di Wayback Machine.
  • Artikel-artikel PBB mengenai rujukan untuk Taiwan
    • (Inggris) Artikel dari Taipei Times atas reaksi Sekretaris Jendral PBB terhadap bencana gempa bumi 9-21 di Taiwan
    • (Inggris) Majelis Umum PBB Mengekspresikan Rasa Simpati terhadap Pemerintah dan Rakyat Tiongkok atas Bencana Gempa Bumi yang menimpa Provinsi Taiwan
  • Informasi mengenai Japan Asia Airways, sebuah anak perusahaan Japan Airlines yang didirikan agar tidak menyinggung Beizing
    • (Jepang) Japan Asia Airways (Situs resmi) Diarsipkan 2004-09-23 di Wayback Machine.
    • (Inggris) Latar Belakang
  • (Inggris) Surat Ijin Tinggal Swiss merujuk kewarganegaraan ROC sebagai "Tionghoa Taipei"