Ad ora incerta

Abbozzo
Questa voce sull'argomento componimenti poetici è solo un abbozzo.
Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia.
Ad ora incerta
AutorePrimo Levi
1ª ed. originale1984
Genereraccolta di poesie
Lingua originaleitaliano
Modifica dati su Wikidata · Manuale

«Since then, at an uncertain hour
Dopo di allora, ad ora incerta,
Quella pena ritorna [...]»

(Primo Levi, Il superstite[1])

Ad ora incerta è una raccolta di poesie pubblicata da Primo Levi nel 1984. Il titolo è tratto da un verso di Coleridge: Since then, at an uncertain hour, / That agony returns... (The Rime of the Ancient Mariner), già utilizzato dallo scrittore come epigrafe ne I sommersi e i salvati, e suo motivo ricorrente d'ispirazione.[2]

Si tratta di composizioni che partono pressappoco dal 1945 (come Buna), e che affrontano autobiograficamente avvenimenti e sensazioni vissute da Levi nel corso degli anni successivi al suo internamento nei campi di concentramento, pur restando quell'evento al centro dei suoi nodi interiori.[3] I versi del ricordo infatti si sovrappongono al presente, anche nel timore che il passato possa ripetersi:

«Presto udiremo ancora
Il comando straniero:
Wstawaċ[4]»

Edizioni

  • Ad ora incerta, Garzanti ("Gli Elefanti"), Milano 1984 ISBN 88-11-63375-3 ISBN 88-11-66912-X ISBN 978-88-11-66913-5
  • (EN) Collected Poems, trad. di Ruth Feldman e Brian Swann, London/Boston: Faber and Faber, 1988 ISBN 0571152562 ISBN 0571165397
  • (NL) Op een onzeker uur, trad. di Maarten Asscher e Reinier Speelman, Amsterdam: Meulenhoff, 1988 ISBN 9029038993
  • Ad ora incerta, in Opere ("Biblioteca dell'Orsa" n. 6), Torino: Einaudi, 1987 ISBN 88-06-59973-9
  • Ad ora incerta, in Opere, vol. II, a cura di Marco Belpoliti, introduzione di Daniele Del Giudice, Torino: Einaudi ("Nuova Universale Einaudi" n. 225), 1997 ISBN 88-06-14637-8
  • (FR) À une heure incertaine, trad. di Louis Bonalumi, prefazione di Jorge Semprún, Paris: Gallimard, 1997 ISBN 2070728307
  • (DE) Zu ungewisser Stunde, trad. di Moshe Kahn, München/Wien: Hanser, 1998 ISBN 3446158855
  • (SL) Ob negotovi uri, trad. di Jolka Milič, Ljubljana: Center za slovensko knjizevnost, 2007 ISBN 9789616036870
  • (SV) I oviss timme och övriga dikter, trad. di Roger Fjellström e Louise Kahan, postfazione di Emanuele Zinato, Stockholm: Italienska Kulturinstitutet, 2011 ISBN 9789197902878
  • (HE) Atem ha-hayim be-vitah, trad. di Ariʼel Reṭhaus, Yerushalayim: Karmel, 2012 ISBN 9789655402841

Note

  1. ^ Primo Levi, Ad ora incerta, Garzanti, Milano 2004, p.76
  2. ^ Luigi Dei, Voci dal mondo per Primo Levi, Firenze University Press, 2007, p.145
  3. ^ Primo Levi, Opere (vol. 3), Gruppo ed. L'Espresso, 2009, p. XXV
  4. ^ Il grido in polacco Wstawaċ (alzarsi) era il primo comando del mattino, per la sveglia nel campo di concentramento (Se questo è un uomo, Einaudi 1960, p.71)

Collegamenti esterni

  • (EN) Ad ora incerta and Altre poesie: 'Dopo Auschwitz non si può più fare poesie se non su Auschwitz' Lucie Benchouiha, Primo Levi: rewriting the Holocaust Troubador Publishing Ltd, 2006, pp. 120-131
  • "Ad ora incerta" sul sito ufficiale del Centro Internazionale di Studi Primo Levi, su primolevi.it. URL consultato il 7 luglio 2019 (archiviato dall'url originale il 7 luglio 2019).
  • "Ad ora incerta" sul sito ufficiale della casa editrice Garzanti, su garzanti.it.
  Portale Letteratura: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di letteratura