Lagu Kebangsaan Republik Tatarstan

  • fail
  • bantu
Rakaman instrumental lagu

Lagu Kebangsaan Republik Tatarstan (Rusia: Государственный гимн Республики Татарстанcode: ru is deprecated ; Bahasa Tatar: Татарстан Җөмһүрияте Дәүләт гимныcode: tt is deprecated ), digubah oleh Rustem Yakhin, serta tidak mempunyai lirik. Ia telah diisytiharkan pada 14 Julai 1993.

Asalnya lirik yang dikarang oleh Ramazan Baytimerov, lagu ini pernah bertajuk Tuğan yağım (Negara saya):

Huruf Sirilik
Күпме юллар йөрдем, дөнья күрдем,
Назлы җилләр йөзем сыйпады.
Сиңа кайткач гына, туган ягым,
Күкрәгемә шатлык сыймады.
Тик бер генә көнгә аерылсам да
Ямансулап сине юксынам.
Синнән башка миңа, туган ягым,
Бу дөньяда тормыш юк сыман.
Тик бер генә көнгә аерылсам да
Ятим калган кебек буламын!
Тик син гөнә яшәү матурлыгы,
Гүзәллеге якты дөньяның!
Transliterasi
Küpme yullar yördem, dönya kürdem,
Nazlı cillär yözem sípadı.
Siña qaytqaç ğına, tuğan yağım,
Kükrägemä şatlıq símadı.
Tik ber genä köngä ayırılsam da
Yamansulap sine yuqsınam.
Sinnän başqa miña, tuğan yağım,
Bu dönyada tormış yuq sıman.
Tik ber genä köngä ayırılsam da
Yätim qalğan kebek bulamın!
Tik sin genä yäşäw maturlığı,
Güzällege yaqtı dönyanıñ!
Terjemahan Melayu:
Saya berjalan banyak jalan raya, saya lihat dunia,
Dan angin lembut mengelus muka saya.
Tetapi apabila aku datang kepada kamu, tanah ibunda saya,
Saya gembira yang mendalam di dalam.
Apabila saya dari anda untuk hanya sehari,
Saya terlepas anda terlalu dengan semua hati saya.
Tanpa anda, tanah sayang ibunda saya,
Ia seolah-olah seperti tidak ada kehidupan di dunia ini.
Apabila saya dari anda untuk hanya sehari,
Saya berasa seolah-olah saya seorang anak yatim.
Anda adalah keindahan dunia ini tidak berkesudahan,
Lampu anggun yang bersinar terang pada waktu malam.

Lirik tersebut tidak rasmi, pada 2013, lirik baru diisytiharkan.

Lirik baru

Мәңге яшә, газиз Ватаныбыз,
Халкым тели изге теләкләр!
Гомерлеккә якын туган булып
Яши бездә төрле милләтләр.
Күп гасырлар кичкән чал тарихлы
Данлы илем, үзең бер дастан!
Синдә генә безнең язмышыбыз,
Республикам минем, Татарстан!
Цвети, священная земля моя,
Да будет мирным твой небосвод!
Единый дом у нас, одна семья,
Живет в согласии наш народ.
Богатый мудростью седых веков,
Надеждой, верою ты нам стал,
И пусть хранит тебя моя любовь,
Моя Республика, мой Татарстан!
Mäñge yäşä, ğäziz Watanıbız,
Xalqım teli izge teläklär!
Ğömerlekkä yaqın tuğan bulıp
Yäşi bezdä törle millätlär.
Küp ğasırlar kiçkän çal tarixlı
Danlı ilem, üzeñ ber dastan!
Sindä genä bezneñ yazmışıbız,
Respublikam minem, Tatarstan!
Cveti, svjaçennaja zemlja moja,
Da budet mirnym tvoj nebosvod!
Jediný dom u nas, odna semjja,
Živet v soglasii naš narod.
Bogatý mudrostjju sedych vekov,
Nadeždoj, veroju ty nam stal,
I pustj chranit tebja moja ljubovj,
Moja Respublika, moj Tatarstan!

Pautan luar

  • Versi instrumental
  • l
  • b
  • s