Mazmur 16

Mazmur 16
Naskah Gulungan Mazmur "11Q5" di antara Naskah Laut Mati memuat salinan sejumlah besar mazmur Alkitab yang diperkirakan dibuat pada abad ke-2 SM.
KitabKitab Mazmur
KategoriKetuvim
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Lama
Urutan dalam
Kitab Kristen
19
Mazmur 15
Mazmur 17

Mazmur 16 (disingkat Maz 16, Mzm 16 atau Mz 16; penomoran Septuaginta: Mazmur 15) adalah sebuah mazmur dalam Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Mazmur ini digubah oleh Daud.[1][2]

Teks

  • Naskah-naskah kuno yang memuat pasal ini:
    • Teks Masoret (salinan tertua dari abad ke-10 M)
    • Septuaginta (terjemahan Alkitab Ibrani dalam bahasa Yunani dari abad ke-3 SM)
    • Gulungan Laut Mati (dari abad ke-2 SM)
  • Mazmur ini dibagi atas 11 ayat.
  • Dalam versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia, mazmur ini diberi judul "Bahagia orang saleh"
  • Ayat 1 dimulai dengan kata pengantar "Miktam. Dari Daud". Miktam diterjemahkan sebagai "mazmur emas" di versi Inggris, atau "stelograph" (prasasti) di Septuaginta.[3] Istilah ini dipakai 6 kali dalam Alkitab, yaitu di awal Mazmur ini dan 56 sampai 60.

Ayat 10

bahasa Ibrani (dari kanan ke kiri): כי ׀ לא־תעזב נפשי לשאול לא־תתן חסידך לראות שחת ׃
transliterasi Ibrani: ki lo-ta·'a·zob naf·syi lisy·'o·wl lo-ti·ten ha·si·de·ka lir·'o·wt sya·hat.
Terjemahan Baru: Sebab Engkau tidak menyerahkan aku ke dunia orang mati, dan tidak membiarkan Orang Kudus-Mu melihat kebinasaan.[4]

Kata "dunia orang mati" diterjemahkan dari bahasa Ibrani: "שאול" (sye-ol; bahasa Inggris: sheol) yang dapat diartikan "liang kubur" (bahasa Inggris: grave)[5] atau "neraka" (bahasa Inggris: hell).[6]

Rasul Petrus mengutip ayat ini dalam kotbahnya pada hari Pentakosta di Yerusalem (Kisah Para Rasul 2),[7] sedangkan rasul Paulus mengutipnya ketika berbicara di sebuah sinagoge di Antiokhia (Kisah Para Rasul 13).[8]

Tradisi Yahudi

  • Ayat 3 ditemukan dalam kumpulan pengajaran rabbi Pirkei Avot Bab 6, nomor 10.[9]

Tradisi Kristen

Dalam kotbahnya pada hari Pentakosta di Yerusalem, rasul Petrus mengutip ayat 8-11 saat menjelaskan kebangkitan Yesus.[10], sedangkan rasul Paulus mengutip ayat 10 pada waktu berbicara di sebuah sinagoge di Antiokhia.[8]

Lihat pula

Referensi

  1. ^ (Indonesia) Marie C. Barth, BA Pareira, Kitab Mazmur 1-72, pembimbing dan tafsiran. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1998. 20, 21.
  2. ^ (Indonesia) WS Lasor, Pengantar Perjanjian Lama 2, sastra dan nubuatan. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994.
  3. ^ WebBible™ Encyclopedia, ChristianAnswer.net
  4. ^ Mazmur 16:10
  5. ^ misalnya perkataan Yakub pada Kejadian 42:38
  6. ^ Ayub 11:8
  7. ^ Kisah Para Rasul 2:24–32
  8. ^ a b Kisah Para Rasul 13:34–37
  9. ^ The Complete Artscroll Siddur page 587
  10. ^ Kisah Para Rasul 2:25–28

Pranala luar

  • (Indonesia) Teks Mazmur 16 dari Alkitab SABDA
  • (Indonesia) Audio Mazmur 16
  • (Indonesia) Referensi silang Mazmur 16
  • (Indonesia) Komentari bahasa Indonesia untuk Mazmur 16
  • (Inggris) Komentari bahasa Inggris untuk Mazmur 16
  • (Inggris) Psalms of All Seasons: Psalms 16
  • (Inggris) Hymnary.org
Alkitab
Bagian ke-1
Bagian ke-2
Bagian ke-3
Bagian ke-4
Bagian ke-5
  • iconPortal Kristen
  • Portal Yahudi
Apokrif
Istilah
Sumber
  • Alkitab Ibrani
  • Septuaginta
  • Latin Vulgata • Versi Terjemahan Baru
  • Versi Wycliffe
  • Versi King James
  • Versi American Standard
  • Versi World English