Maamme
Maamme inno nazionale finlandese | |
---|---|
Dati generali | |
Nazione | Finlandia |
Lingue | svedese finlandese |
Componimento poetico | |
Testo in svedese | |
Titolo | (SV) Vårt land |
Autore | Johan Ludvig Runeberg |
Epoca | 1848 |
Testo in finlandese | |
Autore | Julius Krohn |
Epoca | 1867 |
Composizione musicale | |
Titolo | Vårt land |
Autore | Fredrik Pacius |
Epoca | 1848 |
Audio | |
Versione eseguita dalla banda della Marina degli Stati Uniti (info file) | |
Manuale |
Maamme (in finlandese) o Vårt land (in svedese), lett. "la nostra terra", è l'inno nazionale della Finlandia.
Storia
La canzone fu composta dal compositore tedesco naturalizzato finlandese Fredrik Pacius (1809-1891) nel 1848, che mise in musica la poesia in lingua svedese Vårt land ("la nostra terra") scritta da Johan Ludvig Runeberg (1804-1877), nel 1846, come primo capitolo del poema epico Fänrik Ståls sägner (Le avventure dell'alfiere Stål), incentrato sulle vicende della guerra di Finlandia. La composizione fu eseguita per la prima volta in pubblico il 13 maggio 1848. Un adattamento del testo in finlandese fu poi realizzato da Paavo Cajander (1846-1913).
La canzone di Pacius riscosse una grande popolarità anche al di fuori della Finlandia: nel 1869, Johann Voldemar Jannsen (1819-1900) ne scrisse una versione in estone, Mu isamaa, mu õnn ja rõõm che fu adottata come inno nazionale dall'Estonia una prima volta nel 1920 e poi ancora nel 1990, una volta riguadagnata l'indipendenza da parte del paese baltico. Una versione in livone della stessa canzone (Min izāmō) fu realizzata successivamente da Kōrli Stalte (1870-1947) e divenne l'inno della regione baltica della Livonia (nel 1918 e nel 1990).
Nel 2001, a causa dell'origine estera dell'inno e del suo autore, e della sua adozione anche da parte di altre nazioni, fu presentata una richiesta al parlamento finlandese perché fosse sostituito con Finlandia-hymni di Jean Sibelius, ma la proposta venne respinta.[1] Lo stesso Sibelius, del resto, rese omaggio a Pacius inserendo il suo inno nelle Scene storiche Karelia op. 10.
Nelle esecuzioni pubbliche, in eventi di Stato o sportivi, vengono cantate la prima e l'ultima strofa del testo (riportato in basso), ripetute una volta ciascuna a partire dal terzo verso.
Testo
Versione finlandese di Cajander | Versione originale di Runeberg (in svedese) | |
---|---|---|
1. |
| Vårt land, vårt land, vårt fosterland,
|
2. |
|
|
3. |
|
|
4. |
|
|
5. |
|
|
6. |
|
|
7. |
|
|
8. |
|
|
9. |
|
|
10. |
|
|
11. |
|
|
Note
- ^ (FI) http://www.eduskunta.fi/faktatmp/utatmp/akxtmp/kk_167_2001_p.shtml
Altri progetti
Altri progetti
- Wikimedia Commons
- Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su Maamme
Collegamenti esterni
- (EN) Maamme, su MusicBrainz, MetaBrainz Foundation.
- (EN) Inno nazionale finlandese, su virtual.finland.fi. URL consultato il 24 maggio 2007 (archiviato dall'url originale il 10 ottobre 2004).
V · D · M | |
---|---|
Albania · Andorra · Armenia[1] · Austria · Azerbaigian[2] · Belgio · Bielorussia · Bosnia ed Erzegovina · Bulgaria · Cipro[1] · Città del Vaticano · Croazia · Danimarca ( Fær Øer) · Estonia · Europa · Finlandia · Francia · Georgia[2] · Germania · Grecia · Irlanda · Islanda · Italia · Kazakistan[3] · Lettonia · Liechtenstein · Lituania · Lussemburgo · Macedonia del Nord · Malta · Moldavia · Montenegro · Norvegia · Paesi Bassi · Polonia · Portogallo · Principato di Monaco · Regno Unito ( Gibilterra · Guernsey · Isola di Man · Jersey) · Repubblica Ceca · Romania · Russia[3] · San Marino · Serbia · Slovacchia · Slovenia · Spagna · Svezia · Svizzera · Turchia[3] · Ucraina · Ungheria | |
Stati de facto indipendenti | Abcasia[2] · Artsakh[1] · Cipro del Nord[1] · Kosovo · Ossezia del Sud[2] · Transnistria |