Łamaniec językowy

Łamaniec językowy – trudna w zamyśle do wymówienia fraza. Może opierać się na podobnych, a jednak odmiennych fonemach (np.: s [s] oraz sz [ʃ]), specjalnej konstrukcji, np. grze słów lub innych właściwościach języka.

Przykłady łamańców językowych w języku polskim

  • W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie. (J. Brzechwa)
  • stół z powyłamywanymi nogami
  • W czasie suszy szosa sucha.
  • Czy tata czyta cytaty Tacyta?
  • Czy trzy cytrzystki grają na cytrze? Czy jedna płacze, a druga łzy trze?
  • I cóż, że ze Szwecji?
  • Jam jest poczmistrz z Tczewa.
  • Jola lojalna, Jola nielojalna, Jola lojalna, lojalna Jola
  • Król Karol kupił królowej Karolinie korale koloru koralowego.
  • Szedł Sasza suchą szosą susząc szorty.
  • skarykaturalizowany prestidigitator
  • Grzegorz Brzęczyszczykiewicz („Chrząszczyżewoszyce, powiat Łękołody”.)
  • Wyrewolwerowany rewolwerowiec wyrewolwerował wyrewolwerowanego rewolwerowca.
  • ząb, zupa zębowa; dąb, zupa dębowa
  • Choć nie śnieży, śnieg wciąż świeży.

Zobacz też

Informacje w projektach siostrzanych
 Multimedia w Wikimedia Commons
 Cytaty w Wikicytatach
  • szybolet
Kontrola autorytatywna (środek stylistyczny):
  • LCCN: sh85136000
  • GND: 4265688-6
  • J9U: 987007541471605171
Encyklopedia internetowa:
  • Britannica: topic/tongue-twister
  • Catalana: 0268105