O komm, du Geist der Wahrheit
O komm, du Geist der Wahrheit | |
---|---|
Lutheran hymn | |
English | O come, you spirit of truth |
Occasion | Pentecost |
Written | 1827 |
Text | Philipp Spitta |
Language | German |
Melody | "Lob Gott getrost mit Singen" |
Composed | 1529 (1529) |
Published | 1833 (1833) |
"O komm, du Geist der Wahrheit" (literally: O come, you spirit of truth) is a Lutheran hymn for Pentecost in German. The text was written by Philipp Spitta, probably in 1827, and published in 1833 in the song collection Psalter und Harfe. It is a prayer to the Holy Spirit for courage to confession in a time poor in faith. The hymn which first appeared without a melody, is now usually sung to the 1529 melody of "Lob Gott getrost mit Singen". It is part of the current Protestant hymnal, and of other hymnals.
History
Philipp Spitta,[1] a Lutheran theologian from Lower Saxony,[2][1] probably wrote the text of "O komm, du Geist der Wahrheit" in 1827,[2][3] when he worked as young private teacher in Lüne near Lüneburg.[1] He wrote his best songs during this time.[2] "O komm, du Geist der Wahrheit" was published in his song collection Psalter und Harfe (Psalter and Harp), which was intended as its subtitle reads for private edification at home ("zur häuslichen Erbauung"),[2][4] and in devotional meetings of a family, his songs became soon part of hymnals for church services.[2]
The song is contained in the common Protestant hymnal, Evangelisches Gesangbuch, as EG 136,[2] and other hymnals.[3]
Text and contents
Spitta wrote seven stanzas of eight lines each.[3] A handwritten sketch had ten stanzas, but he chose to publish only seven.[2] The metre is common in Lutheran hymnody, including "O Haupt voll Blut und Wunden" and "Wie soll ich dich empfangen". It is a prayer to the Holy Spirit for courage to confession in a time poor in faith ("glaubensarme Zeit").[2] The text is quoted as in Evangelisches Gesangbuch, EG 136:
1. O komm, du Geist der Wahrheit,
und kehre bei uns ein,
verbreite Licht und Klarheit,
verbanne Trug und Schein.
Gieß aus dein heilig Feuer,
rühr Herz und Lippen an,
dass jeglicher getreuer
den Herrn bekennen kann.
2. O du, den unser größter
Regent uns zugesagt:
komm zu uns, werter Tröster,
und mach uns unverzagt.
Gib uns in dieser schlaffen
und glaubensarmen Zeit
die scharf geschliffnen Waffen
der ersten Christenheit.
3. Unglaub und Torheit brüsten
sich frecher jetzt als je;
darum musst du uns rüsten
mit Waffen aus der Höh.
Du musst uns Kraft verleihen,
Geduld und Glaubenstreu
und musst uns ganz befreien
von aller Menschenscheu.
4. Es gilt ein frei Geständnis
in dieser unsrer Zeit,
ein offenes Bekenntnis
bei allem Widerstreit,
trotz aller Feinde Toben,
trotz allem Heidentum
zu preisen und zu loben
das Evangelium.
5. In aller Heiden Lande
erschallt dein kräftig Wort,
sie werfen Satans Bande
und ihre Götzen fort;
von allen Seiten kommen
sie in das Reich herein;
ach soll es uns genommen,
für uns verschlossen sein?
6. O wahrlich, wir verdienen
solch strenges Strafgericht;
uns ist das Licht erschienen,
allein wir glauben nicht.
Ach lasset uns gebeugter
um Gottes Gnade flehn,
dass er bei uns den Leuchter
des Wortes lasse stehn.
7. Du Heilger Geist, bereite
ein Pfingstfest nah und fern;
mit deiner Kraft begleite
das Zeugnis von dem Herrn.
O öffne du die Herzen
der Welt und uns den Mund,
dass wir in Freud und Schmerzen
das Heil ihr machen kund.
The term "Geist der Wahrheit" (Spirit of Truth) is derived from a phrase by Jesus as narrated in the Farewell Discourse in the Gospel of John. The text further relies on the description of the early Christianity in Acts of the Apostles, and compares their attitude and confession to the poet's time in which he sees faith and confession weakened by rationalism and enlightenment.[2]
Melody
"O komm, du Geist der Wahrheit" has been combined with several melodies of the same metre: in Evangelisches Gesangbuch, it was printed as No. 199 with the melody of "Valet will ich dir geben",[5] in Deutsches Gesangbuch, it was listed as No. 221 in a section "Reformation und Innere Mission" with the melody of "Herzlich tut mich verlangen", with a note that it can also be used for Pentecost,[6] and in a hymnal Gesangbuch für Gemeinden des Evangelisch-Lutherischen Bekenntnisses, it was printed as No. 174 with the melody of "Wie soll ich dich empfangen", as a song for Missionsfest, a mission celebration.[7] In modern hymnals, it appears with a melody that appeared first with an autumn song, in simpler rhythm, and was then associated with "Lob Gott getrost mit Singen". Its spirited melody, ending in an exuberant melisma, matches the urgent request for a life-giving Spirit well.[2]
References
- ^ a b c "O komm, du Geist der Wahrheit". hymnary.org. Retrieved 10 May 2021.
- ^ a b c d e f g h i j Parent, Ulrich; Stalmann, Joachim (2000). Hahn, Gerhard; Henkys, Jürgen (eds.). 136 O komm, du Geist der Wahrheit (in German). Vandenhoeck & Ruprecht. pp. 68–70. ISBN 978-3-52-550325-6.
- ^ a b c "O komm, du Geist der Wahrheit". liederdatenbank.de (in German). Retrieved 10 May 2021.
- ^ Psalter und Harfe (title page) (in German). Leipzig: August Robert Friese. 1834. Retrieved 10 May 2021.
- ^ O komm, du Geist der Wahrheit Evangelisches Gesangbuch
- ^ O komm, du Geist der Wahrheit Deutsches Gesangbuch
- ^ O komm, du Geist der Wahrheit Gesangbuch für Gemeinden des Evangelisch-Lutherischen Bekenntnisses
Further reading
- "Lob Gott getrost mit Singen". hymnary.org. Retrieved 21 February 2021.
External links
- O komm, du Geist der Wahrheit (in German, video brass) lieder-vom-glauben.de
- Mauersberger, Rudolf: O komm, du Geist der Wahrheit RISM Online
- v
- t
- e
- Ach Gott, vom Himmel sieh darein
- Ach Gott, wie manches Herzeleid
- Ach lieben Christen seid getrost
- Ach wie flüchtig, ach wie nichtig
- Allein Gott in der Höh sei Ehr
- An Wasserflüssen Babylon
- Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir
- Aus tiefer Not schrei ich zu dir
- Befiehl du deine Wege
- Christe, du Lamm Gottes
- Christ lag in Todesbanden
- Christum wir sollen loben schon
- Christ unser Herr zum Jordan kam
- Christus, der uns selig macht
- Christus ist erstanden
- Da der Herr Christ zu Tische saß
- Da Jesus an dem Kreuze stund
- Der Mond ist aufgegangen
- Die beste Zeit im Jahr ist mein
- Die güldne Sonne voll Freud und Wonne
- Dies sind die heilgen zehn Gebot
- Du meine Seele singe
- Ein feste Burg ist unser Gott
- Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld
- Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort
- Erschienen ist der herrlich Tag
- Es ist das Heil uns kommen her
- Es ist genug
- Es spricht der Unweisen Mund wohl
- Es woll uns Gott genädig sein
- Freuet euch der schönen Erde
- Geh aus, mein Herz, und suche Freud
- Gelobet seist du, Jesu Christ
- Gelobt sei Gott im höchsten Thron
- Gott sei gelobet und gebenedeiet
- Herr Christ, der einig Gotts Sohn
- Herr Gott, dich loben wir
- Herr Jesu Christ, dich zu uns wend
- Herr Jesu Christ, du höchstes Gut
- Herr Jesu Christ, wahr Mensch und Gott
- Herr, stärke mich, dein Leiden zu bedenken
- Herzlich lieb hab ich dich, o Herr
- Herzlich tut mich verlangen
- Herzliebster Jesu
- Heut triumphieret Gottes Sohn
- Ich hab in Gottes Herz und Sinn
- Ich singe dir mit Herz und Mund
- Ich steh an deiner Krippen hier
- Im Frieden dein, o Herre mein
- In dich hab ich gehoffet, Herr
- Jerusalem, du hochgebaute Stadt
- Jesu Leiden, Pein und Tod
- Jesu, meine Freude
- Jesu, meines Glaubens Zier
- Jesus Christus, unser Heiland, der den Tod überwand
- Jesus Christus, unser Heiland, der von uns den Gotteszorn wandt
- Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist
- Komm, Heiliger Geist, Herre Gott
- Liebster Gott, wann werd ich sterben
- Liebster Jesu, wir sind hier
- Lob Gott getrost mit Singen
- Lobt Gott, ihr Christen alle gleich
- Macht hoch die Tür
- Meinen Jesum laß ich nicht
- Mit Fried und Freud ich fahr dahin
- Mitten wir im Leben sind
- Nun bitten wir den Heiligen Geist
- Nun danket alle Gott
- Nun danket all und bringet Ehr
- Nun freut euch, lieben Christen g'mein
- Nun komm, der Heiden Heiland
- Nun lasst uns den Leib begraben
- Nun lasst uns gehn und treten
- Nun laßt uns Gott dem Herren
- Nun liebe Seel, nun ist es Zeit
- Nun lob, mein Seel, den Herren
- Nun preiset alle Gottes Barmherzigleit
- O Ewigkeit, du Donnerwort
- O Haupt voll Blut und Wunden
- O Jesu Christe, wahres Licht
- O komm, du Geist der Wahrheit
- O Lamm Gottes, unschuldig
- O Mensch, bewein dein Sünde groß
- O Welt, sieh hier dein Leben
- Schmücke dich, o liebe Seele
- Sie ist mir lieb, die werte Magd
- Singet dem Herrn ein neues Lied
- Straf mich nicht in deinem Zorn
- Such, wer da will, ein ander Ziel
- Valet will ich dir geben
- Vater unser im Himmelreich
- Vom Himmel hoch, da komm ich her
- Wachet auf, ruft uns die Stimme
- Wär Gott nicht mit uns diese Zeit
- Warum betrübst du dich, mein Herz
- Warum sollt ich mich denn grämen
- Was Gott tut, das ist wohlgetan
- Was willst du dich betrüben
- Weißt du, wie viel Sternlein stehen
- Werde munter, mein Gemüte
- Wer nur den lieben Gott läßt walten
- Wer weiß, wie nahe mir mein Ende
- Wie schön leuchtet der Morgenstern
- Wie soll ich dich empfangen
- Wir glauben all an einen Gott
- Wir wollen alle fröhlich sein
- Wo Gott der Herr nicht bei uns hält
- Wo soll ich fliehen hin