Barbora Gregorová

Barbora Gregorová
Ilustracja
Data i miejsce urodzenia

3 czerwca 1980
Turnov

Zawód, zajęcie

tłumaczka

Narodowość

czeska

Multimedia w Wikimedia Commons

Barbora Gregorová (ur. 3 czerwca 1980 w Turnovie[1]) – czeska tłumaczka, publicystka i pisarka. Tworzy przekłady z języków polskiego i rosyjskiego[2].

Studiowała na praskim Uniwersytecie Karola[3].

Jej dorobek obejmuje przekłady Wojny polsko-ruskiej… Doroty Masłowskiej, Pod Mocnym Aniołem Jerzego Pilcha oraz Głośnych historii Lidii Amejko[4]. Tłumaczenia publikuje również na stronie iLiteratura.cz, w którym to serwisie jest redaktorką odpowiedzialną za sekcję polską[4].

W 2001 roku otrzymała Nagrodę Josefa Jungmanna za przekład Prcek[5].

Gra na saksofonie i śpiewa w grupie muzycznej „Jenisej”[2].

Twórczość

Twórczość własna

  • Kámen – hora – papír, Labyrint 2008, ISBN 978-80-85935-89-9

Przekłady

Przypisy

  1. Kolouchová, Barbora, 1980-. Databáze Národní knihovny ČR. [dostęp 2020-10-10]. [zarchiwizowane z tego adresu (2020-10-10)]. (cz.).
  2. a b Gregorová, Bára, 1980-. Databáze Národní knihovny ČR. [dostęp 2020-10-10]. [zarchiwizowane z tego adresu (2015-11-18)]. (cz.).
  3. Možnosti jazyka. „PLAV”, 2005-01-01. [dostęp 2020-10-10]. [zarchiwizowane z adresu 2020-10-10]. (cz.). 
  4. a b Raport Roczny 2007 [online], Instytut Książki, s. 27 [dostęp 2020-10-10] [zarchiwizowane z adresu 2020-10-10] .
  5. Cena Josefa Jungmanna pro Josefa Rauvolfa. Český rozhlas Vltava, 2012-10-08. [dostęp 2020-10-10]. [zarchiwizowane z tego adresu (2020-10-10)]. (cz.).
  • ISNI: 0000000120360781
  • VIAF: 167015204
  • GND: 1051683858
  • NKC: js20060512005
  • PLWABN: 9810610261505606
  • NUKAT: n2005014579