Bīt mēseri

Bīt mēseri, inscribed bit me-se-rimeš and meaning “House of Confinement” or “Detention,” is an ancient Mesopotamian ritual incantation text complete on four cuneiform tablets[1] for the protection of the house against invading evil. The earliest extant copies are neo-Assyrian, from the library of Ashurbanipal, where, according to its ritual tablet, it was to be conducted regularly in the months of Tašrītu and Araḫsamna,[2] but there is also a late Babylonian (4th or 3rd century BC) rescension recovered from the house of a priest in Uruk[3]: 107  and copied by Anu-ikṣur, kalû, or incantation priest, son of Šamaš-iddin, descendant of Šangû-Ninurta.[4] It is one of the works cited in the Exorcists Manual as forming part of the curriculum of the āšipu, or exorcist.

The text

In contrast to the incantation šēp lemutti ina bīt amēli parāsu, “to block the foot of evil into a man’s house,” which provides the ritual to be performed to protect a house from demonic attack, bīt mēseri prescribes the activities to be performed when someone has already become ill, which was assumed to be under demonic assault.[3]: 129  The first tablet is extant in fragmentary form and probably included the incipits to the incantations on the other three tablets. Offerings are made to Ea, Šamaš and Marduk and there is a purification of “all the statues of wood and [clay] that you have made.”[5]

The second tablet includes an instruction for the āšipu conducting the ritual – to impersonate the god Marduk: šiptu šipat Marduk āšipu ṣalam Marduk, "The incantation is the incantation of Marduk, the āšipu is the very image of Marduk."[6] It describes the events (deaths, confusion and unhappiness) which have befallen the house and led to the selection of this ritual and then provides a lengthy list of figures and incantations. The text describes in detail how figurines should be formed and paintings drawn of the apkallus, "sages," and the invocation to make them incarnate. They are arranged in the sick person’s room, close to his bed:

To the seven figures of purādu-apkallus, painted with gypsum and black paste that are drawn at the side of the bedroom at the wall.

To the seven figures of the consecrates cornel; they stand in the gate of the bedroom nearest the sick man at the head of the bed.

To the seven figures of apkallus or tamarisk, kneeling, that stand at the foot of the bed.[3]: 131 

It concludes with a lengthy prayer to the god Nusku, who is entreated to "expel the Demon, overcome Evil, and Šulak, the nightly wanderer, whose touch is death."[7]

The third tablet of the series is perhaps why the incantation series is considered significant as it includes the earliest extant list of the apkallus. These come in three forms – ūmu-, fish- and bird-apkallus, where the former may mean light and/or day and seem to be of human descent. In contrast to the other extant lists, there are eleven of these primordial beings, in two distinct groups, seven antediluvian and four postdiluvian:

Incantation: Uanna, "who accomplishes the plans of heaven and earth." (mušaklil uṣurāt šamê u erṣeti).

Uannedugga, who is given broad understanding. Enmedugga, to whom a good fate is decreed.
Enmegalamma, who was born in a house. Enmebulugga, who grew up in a pasture land.
Anenlida, the conjuror from Eridu. Utuabzu, "who ascended to heaven." (ša ana šamê ilū)
The pure purādu-fishes, the purādu-fishes from the sea, the seven of them, the seven apkallus, born in the river, who control the plans of heaven and earth.

Nungalpiriggaldim, the apkallu of Enmerkar, who brought down Ištar from heaven into the sanctuary.
Piriggalnungal, born in Kiš, who angered the god Adad in heaven, so he allowed neither rain nor growth in the land for three years.
Piriggalabzu, born in Adab, who hung his seal on a “goat fish” and thereby angered the god Ea in the fresh water sea, so that a fuller struck him with his own seal.
The fourth, Lu-Nanna, two-thirds apkallu, who expelled a dragon from É-Ninkiagnunna, the Ištar temple of Šulgi;

The four apkallus, of human descent, whom the Lord Ea has endowed with broad understanding.[8]

— bīt mēseri III 1’-29’

At the end of the third tablet, the statues are discarded in the river and the drawings erased from the walls. The fourth tablet is fragmentary.

References

  1. ^ Jean Bottéro (1975). "Rapports sur les Conféreences de l'année Scolaire 1973–1974". Annuaire 1974/75. Ecole pratique des hautes etudes. p. 98.
  2. ^ Simo Parpola (2007). Letters from Assyrian Scholars to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal, Part II: Commentary and Appendices. Eisenbrauns. p. 203.
  3. ^ a b c Helge Kvanvig (2011). Primeval History: Babylonian, Biblical, and Enochic: An Intertextual Reading. Brill. pp. 107–158.
  4. ^ Eleanor Robson (2008). Mathematics in Ancient Iraq. Princeton University Press. p. 235.
  5. ^ F. A. M. Wiggermann (1992). Mesopotamian Protective Spirits: The Ritual Texts. Styx Publications. pp. 107–113.
  6. ^ āšipu CAD š II, p. 431.
  7. ^ F. A. M. Wiggermann (2007). "Some Demons of Time and their Functions in Mesopotamian Iconography". In Brigitte Groneberg, Hermann Spieckermann (ed.). Die Welt Der Götterbilder. Walter de Gruyter. p. 108.
  8. ^ Rykle Borger (1994). "The Incantation Series Bīt Mēseri and Enoch's Ascension to Heaven". In Richard S. Hess, David Toshio Tsumura (ed.). I Studied Inscriptions from Before the Flood: Ancient Near Eastern, Literary, and Linguistic Approaches to Genesis 1-11. Eisenbrauns. pp. 230–231.
  • v
  • t
  • e
The Exorcists Manual (KAR 44) Museum number: VAT 8275
1–3
  • Here is the complete list of the titles of the works of Magic that have been established for teaching and reference:
  • The God Kulla
  • Mîs-pî (Washing of the mouth)
  • Nišûtu ēní (enthronement of a priest)
  • Amāt Apsî (Formulae of the Apsu) †
  • Ginutaqū (Touching of the reed) †
  • Šuluḫḫē ilī (Ablution rites of the Gods) †
4–5
  • Ki’utuku (conjurations by Šamaš)
  • Šu’illaku (conjurations by the Lifted Hand)
  • Dingir-šà-dib-ba (The Irate Gods)
  • Népeš Du’uzu (Conjuratory operations for the month of Du'uzu) †
  • Sakkû šarrūti (Royal rituals) †
6–7
8–10
11–12
  • Bīt rimki (Bath house)
  • Bīt mēseri (Ritual enclosure)
  • Mîs-pî (For washing the mouth)
  • Ru’âtu lemnêtu (Evil Sorceries)
  • Arrâtu lemnêtu (Evil Maledictions)
  • Ušburrudû (To dissolve sorcery)
  • Namerimburrudû
13–14
  • Ki’utuku (conjurations by Šamaš, of the Gods and Men)
  • Ušburrudû
  • Namerimburrudû
  • Šibiṭ šāri (Blast of wind) †
  • The Demoness Lamaštu
  • Conjurations against All Evil (Namburbi)
  • Maqlû (Combustion)
  • Šurpu (Cremation)
  • To change bad dreams into good †
  • Ša-zi-ga (The Lifting of the Heart)
15–16
  • Erîtu rakistu (Pregnant Woman Impeached) †
  • Sinništu šupšuqatu (Woman in difficulty) †
  • Ṣeḫru nûhu (To calm a baby)
  • Muruṣ îni (Eye-ache)
  • Muruṣ šinnî (Toothache)
  • Būšānu-disease (Frozen mouth)
17–18
  • Muruṣ libbi (Stomach ache)
  • Muruṣ ḫašî (Lung-disease)
  • Šipāt murṣi kalama (Incantation against all sorts of illness)
  • Dam appi parâsu (To cut off the nose-bleed)
  • Âra parâsu (Vomiting) †
  • Nišḫa parâsu (Diarrhea)
19–20
  • Šinni ṣīri bulluṭu (To curse a snake-bite)
  • Zuqaqīpa bulluṭu (To heal scorpion-bites)
  • To heal Samānu (red disease)
  • Šēp lemutti (to expel ‘foot of evil’)
  • Di’u, šibṭu, mutānu šutuqi (To avert di'u plague and epidemic)
  • Niqê šumḫuri (To cause offerings to be received)
21–22
  • Namburbi ritual of the city, house, field and canal
  • Daily offerings to Nisaba
  • U4-dè-ra-ra dib-bé-da (To avert torrential rain) †
  • Zu-buru-dabbeda (To avert ʺlocust toothʺ)
  • To ...... to the desert †
23–24
  • Edin-na dib-bé-da (To pass without danger through the desert)
  • gi lú-kúr nu-te-ge26-e-dè (To prevent the arrow of the enemy from touching the client)
  • Ki-šú al-dib (To keep his army fighting)
  • To purify the stables of the cattle large and small, as well as the horses †
25–26
  • Divinations according to falling stars, the flight of birds, the behavior of oxen and cattle, ominous sounds, flour, dice and of all the Gods
  • Abnu šikinšu (The Stone which looks like this)
  • Šammu šikinšu (The Plant which looks like this)
  • Ṭuppī-abnāti (Stone Tablets)
  • Ṭuppī-šammī (Plant Tablets)
  • Tablets of Necklaces and Pendants †
27–28
  • The following are the titles of Esagil-kin-apli's magical works.
  • All the prescriptions of the Touching of the Reed, which Ea has authored
  • Kikiṭṭu (Ceremonies) and Šerkugû (Sacred Chants)
29–30
  • All that exists concerning the Rites against Bewitchment,
  • and Rites of the Dissolution of the Evil Omens of Heaven and Earth (Namburbi)
  • The Totality of Wisdom †
  • The Secret of Magic †
31–32
  • The Sealed Book of the Order of Heaven and Earth †
  • The Mystery of the Apsu †
  • Šipātu aḫātu (Extraordinary Conjurations) †
  • Šipir šimmat rimuti u sagalli (Prescriptions against paralysis) †
  • Sagallû (Muscle disease)
  • SA.GIG
  • All the prescriptions against .......
33–34
  • Bulṭi miqit šamê (Remedies for the Evil Above)
  • Bêl ūri (Evil of the Lord of the Roof)
  • Šudingirrakku (Seizure of a God)
  • Qât Ištar (Seizure of a Goddess)
  • Šugidimmakku (Seizure of a Ghost)
  • Alû lemnu
  • The Demon Lemmu
  • Mukīl rēš lemutti (The Harbinger)
  • Šunamerimmakku (Seizure by a broken oath)
  • Qât amêlūtu (Seizure by a man)
35–38
The remedies for all similar diseases, completely, All of the symptoms of diseases, The prescriptions relating to the diseases of women. * Until the time when, having become a Master of the entire Art of Magic, you possess the secret. After which you will learn to hear and interpret the commentaries as well as the list of correspondences, and to practice the rituals in both Sumerian and Akkadian.
39–40
  • In This Way Your Sanctuary....
  • I Have Wandered In Despair...
  • Enuma Anu Enlil
  • Šumma ālu ina melê šakin
  • And also to reason and debate in order to reach a consensus
41–43
Upon the one who is vigorous, wise, and penetrating to Great Knowledge, the Two Gods, the Lords (Ea and Marduk), will confer Vast Understanding. Unto this one these Gods will grant a Guardian Angel, whose name will be pronounced unto the Most Distant Times. Copied and collated with a most ancient copy. A tablet belonging to Kisir-dNabu, son of dŠamaš-ibni, magician of the Ešara.
† Work not extant