Zisurrû

Ancient Mesopotamian protection ritual

Zisurrû, meaning “magic circle drawn with flour,”[1] and inscribed ZÌ-SUR-RA-a, was an ancient Mesopotamian means of delineating, purifying and protecting from evil by the enclosing of a ritual space in a circle of flour. It involved ritual drawings with a variety of powdered cereals to counter different threats and is accompanied by the gloss: SAG.BA SAG.BA, Akkadian: māmīt māmīt, the curse from a broken oath, in The Exorcists Manual, where it refers to a specific ritual on two tablets the first of which is extant.[2]

The ritual

The zisurrû, a word ultimately derived from Sumerian, was used as a defensive measure and drawn on the ground around prophylactic figurines as part of a Babylonian ritual to thwart evil spirits, around a patient's bed to protect against ghosts or demons in much the same manner in which bowls thwart demons and curses, or as a component of another elaborate ritual.[3] It was a component in the Ritual and Incantation-Prayer against Ghost-Induced Illness: Šamaš,[4] and also the Mîs-pî ritual.[5] In the ritual tablet of the Maqlû incantation series, it instructs “Thereafter, you encircle the bed with flour-paste and recite the incantation sag.ba sag.ba and the incantation tummu bītu (“Adjured is the house”).”[6] It occurs in a namburbi performed when preparing to dig a new well and appended to tablet seventeen of the Šumma ālu series.[7] It is incorporated into the Kettledrum rituals, where the circle of flour surrounds the bull whose hide is to form the drum skin.[8] The encipit én sag.ba sag.ba also appears in the Muššu’u ritual tablet,[2]: 233  line thirty-eight.[9]

The circle is rationalized in commentaries as representing certain protective deities, LUGAL.GIR.RA and Meslamtae’a according to one.[10] In other rituals a circle might be painted in whitewash or dark wash on either side of a doorway for apotropaic purposes. The choice of flour was crucial to the purpose of the ritual, with šemuš-flour reserved (níĝ-gig) for repelling ghosts, wheat-flour for rituals invoking personal gods and šenuḫa-barley to encircle beds, presumably to counter disease-carrying demons.[11]

In the ritual against broken oaths, a catalogue from Aššur gives the incipits of the two tablets as én (abbreviation for én é-nu-ru) sag-ba sag-ba and én sag-ba min sil7-lá-dè.[2]: 231  The colophon line of the first of these tablets, which has been recovered, reads KA-INIM-ma ZÌ-ŠUR-ra NIG-ḪUL-GÁL BÚR.RU.DA-kam. The text describes measures to repel, thwart or imprison demons, such as trapping them in a covered fermentation vat.[12]

Primary publications

  • G. Barton, H. C. Rawlinson (1875). The Cuneiform Inscriptions of Western Asia; Vol. IV: A Selection from the Miscellaneous Inscriptions of Assyria et Bd. R. E. Bowler.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link) CS1 maint: numeric names: authors list (link) pl. 16 no. 1
  • R. Campbell Thompson (1903). Cuneiform Texts from Babylonian Tablets, &c. in the British Museum, Part 17. pl. 34–36, line-art.
  • R. Campbell Thompson (1904). "The tablet of the Ban; tablet "V"". The devils and evil spirits of Babylonia, vol II. Luzac and co. pp. 118–125. transliteration, translation.
  • H. Zimmern (1914). "Die Beschwörung "Bann, Bann" (sag-ba sag-ba)". Zeitschrift für Assyriologie und Vorderasiatische Archäologie. 28: 75–80. doi:10.1515/zava.1914.28.1.75. S2CID 162276306.
  • Gerhard Meier (1936–1937). "Keilschrifttexte nach Kopien von T. G. Pinches. Aus dem Nachlass veröffentlicht und bearbeitet". Archiv für Orientforschung. 11: 365–367. JSTOR 41634968. transliteration, translation
  • W. H. Ph. Römer (1989). "Eine Beschwörung gegen den 'Bann'". In H. Behrens; D. Loding; M. T. Roth (eds.). DUMU-E2-DUB-BA: Studies in Honor of Åke W. Sjöberg. pp. 465–479.
  • W. Schramm (2001). Bann, Bann! Eine sumerisch-akkadische Beschwörungsserie. Gottingen: Seminar fur Keilschriftforschung. pp. 20–72. text: A1.

References

  1. ^ zisurrû CAD Z, p. 137–138.
  2. ^ a b c M. J. Geller (2000). "Incipits and rubrics". In A. R. George; Irving Finkel (eds.). Wisdom, Gods and Literature: Studies in Assyriology in Honour of W.G. Lambert. Eisenbrauns. p. 233.
  3. ^ Charles G. Häberl (2009). "The Production and Reception of a Mandaic Incantation". Afroasiatic Studies in Memory of Robert Hetzron: Proceedings of the 35th Annual Meeting of the North American Conference on Afroasiatic Linguistics. Cambridge Scholars. p. 133.
  4. ^ Duane Smith (2011). "A Ritual and Incantation-Prayer against Ghost-Induced Illness: Shamash". In Alan Lenzi (ed.). Reading Akkadian Prayers and Hymns. Society of Biblical Literature. pp. 197–215.
  5. ^ Jean Bottéro (1975). Annuaire 1974/1975. École Pratique des Hautes Études, IVe Section, Sciences historiques et philolgiques. pp. 99–100.
  6. ^ Tzvi Abusch (2002). Mesopotamian Witchcraft: Towards a History and Understanding of Babylonian Witchcraft Beliefs and Literature. Styx Publications. pp. 102, 168.
  7. ^ A. R. George & Junko Taniguchi (2010). "The Dogs of Ninkilim, part two: Babylonian rituals to counter field pests". Iraq. LXXII: 135.
  8. ^ Beatrice L. Goff (Jan–Jun 1956). "The Rôle of Amulets in Mesopotamian Ritual Texts". Journal of the Warburg and Courtauld Institutes. 19 (1): 8. doi:10.2307/750239. JSTOR 750239. S2CID 192278844.
  9. ^ Barbara Böck (January 2003). "When You Perform the Ritual of 'Rubbing'": On Medicine and Magic in Ancient Mesopotamia". Journal of Near Eastern Studies. 62 (1): 656–661. JSTOR 375913.
  10. ^ C. Leonard Woolley (Oct 1926). "Babylonian Prophylactic Figures". Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (4): 706. JSTOR 25221062.
  11. ^ M. J. Geller (1990). "Taboo in Mesopotamia: A Review Article". Journal of Cuneiform Studies. 42 (1): 108. doi:10.2307/1359877. JSTOR 1359877. S2CID 163326320.
  12. ^ Stefan M. Maul (1992). "Der Kneipenbesuch als Heilverfahren". In D. Charpin; F. Joannès (eds.). La circulation des biens, des personnes et des idées dans le Proche-Orient ancient: Actes de la XXXVIIIe Rencontre Assyriologique Internationale (Paris, 8-10 juillet 1991). Paris. pp. 393–394.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  • v
  • t
  • e
The Exorcists Manual (KAR 44) Museum number: VAT 8275
1–3
  • Here is the complete list of the titles of the works of Magic that have been established for teaching and reference:
  • The God Kulla
  • Mîs-pî (Washing of the mouth)
  • Nišûtu ēní (enthronement of a priest)
  • Amāt Apsî (Formulae of the Apsu) †
  • Ginutaqū (Touching of the reed) †
  • Šuluḫḫē ilī (Ablution rites of the Gods) †
4–5
  • Ki’utuku (conjurations by Šamaš)
  • Šu’illaku (conjurations by the Lifted Hand)
  • Dingir-šà-dib-ba (The Irate Gods)
  • Népeš Du’uzu (Conjuratory operations for the month of Du'uzu) †
  • Sakkû šarrūti (Royal rituals) †
6–7
  • The Sakikkū (SA.GIG) (Diagnostic Handbook)
  • Alamdimmû (Physionomy)
  • Nigdimdimmû (Behavior)
  • Kataduggû (Elocution)
  • Mê ellûti (The Pure Waters)
  • Utukkū lemnūtu
  • Atta mannu (Who Are You?)
  • Ḫulbazizi
8–10
11–12
13–14
  • Ki’utuku (conjurations by Šamaš, of the Gods and Men)
  • Ušburrudû
  • Namerimburrudû
  • Šibiṭ šāri (Blast of wind) †
  • The Demoness Lamaštu
  • Conjurations against All Evil (Namburbi)
  • Maqlû (Combustion)
  • Šurpu (Cremation)
  • To change bad dreams into good †
  • Ša-zi-ga (The Lifting of the Heart)
15–16
  • Erîtu rakistu (Pregnant Woman Impeached) †
  • Sinništu šupšuqatu (Woman in difficulty) †
  • Ṣeḫru nûhu (To calm a baby)
  • Muruṣ îni (Eye-ache)
  • Muruṣ šinnî (Toothache)
  • Būšānu-disease (Frozen mouth)
17–18
  • Muruṣ libbi (Stomach ache)
  • Muruṣ ḫašî (Lung-disease)
  • Šipāt murṣi kalama (Incantation against all sorts of illness)
  • Dam appi parâsu (To cut off the nose-bleed)
  • Âra parâsu (Vomiting) †
  • Nišḫa parâsu (Diarrhea)
19–20
  • Šinni ṣīri bulluṭu (To curse a snake-bite)
  • Zuqaqīpa bulluṭu (To heal scorpion-bites)
  • To heal Samānu (red disease)
  • Šēp lemutti (to expel ‘foot of evil’)
  • Di’u, šibṭu, mutānu šutuqi (To avert di'u plague and epidemic)
  • Niqê šumḫuri (To cause offerings to be received)
21–22
  • Namburbi ritual of the city, house, field and canal
  • Daily offerings to Nisaba
  • U4-dè-ra-ra dib-bé-da (To avert torrential rain) †
  • Zu-buru-dabbeda (To avert ʺlocust toothʺ)
  • To ...... to the desert †
23–24
  • Edin-na dib-bé-da (To pass without danger through the desert)
  • gi lú-kúr nu-te-ge26-e-dè (To prevent the arrow of the enemy from touching the client)
  • Ki-šú al-dib (To keep his army fighting)
  • To purify the stables of the cattle large and small, as well as the horses †
25–26
  • Divinations according to falling stars, the flight of birds, the behavior of oxen and cattle, ominous sounds, flour, dice and of all the Gods
  • Abnu šikinšu (The Stone which looks like this)
  • Šammu šikinšu (The Plant which looks like this)
  • Ṭuppī-abnāti (Stone Tablets)
  • Ṭuppī-šammī (Plant Tablets)
  • Tablets of Necklaces and Pendants †
27–28
  • The following are the titles of Esagil-kin-apli's magical works.
  • All the prescriptions of the Touching of the Reed, which Ea has authored
  • Kikiṭṭu (Ceremonies) and Šerkugû (Sacred Chants)
29–30
  • All that exists concerning the Rites against Bewitchment,
  • and Rites of the Dissolution of the Evil Omens of Heaven and Earth (Namburbi)
  • The Totality of Wisdom †
  • The Secret of Magic †
31–32
  • The Sealed Book of the Order of Heaven and Earth †
  • The Mystery of the Apsu †
  • Šipātu aḫātu (Extraordinary Conjurations) †
  • Šipir šimmat rimuti u sagalli (Prescriptions against paralysis) †
  • Sagallû (Muscle disease)
  • SA.GIG
  • All the prescriptions against .......
33–34
  • Bulṭi miqit šamê (Remedies for the Evil Above)
  • Bêl ūri (Evil of the Lord of the Roof)
  • Šudingirrakku (Seizure of a God)
  • Qât Ištar (Seizure of a Goddess)
  • Šugidimmakku (Seizure of a Ghost)
  • Alû lemnu
  • The Demon Lemmu
  • Mukīl rēš lemutti (The Harbinger)
  • Šunamerimmakku (Seizure by a broken oath)
  • Qât amêlūtu (Seizure by a man)
35–38
The remedies for all similar diseases, completely, All of the symptoms of diseases, The prescriptions relating to the diseases of women. * Until the time when, having become a Master of the entire Art of Magic, you possess the secret. After which you will learn to hear and interpret the commentaries as well as the list of correspondences, and to practice the rituals in both Sumerian and Akkadian.
39–40
  • In This Way Your Sanctuary....
  • I Have Wandered In Despair...
  • Enuma Anu Enlil
  • Šumma ālu ina melê šakin
  • And also to reason and debate in order to reach a consensus
41–43
Upon the one who is vigorous, wise, and penetrating to Great Knowledge, the Two Gods, the Lords (Ea and Marduk), will confer Vast Understanding. Unto this one these Gods will grant a Guardian Angel, whose name will be pronounced unto the Most Distant Times. Copied and collated with a most ancient copy. A tablet belonging to Kisir-dNabu, son of dŠamaš-ibni, magician of the Ešara.
† Work not extant