Sonnet 68

Cet article est une ébauche concernant la littérature britannique et la poésie.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

Sonnet 68

Thus is his cheek the map of days outworn,
When beauty lived and died as flowers do now,
Before the bastard signs of fair were born,
Or durst inhabit on a living brow;
Before the golden tresses of the dead,
The right of sepulchres, were shorn away,
To live a second life on second head;
Ere beauty's dead fleece made another gay:
In him those holy antique hours are seen,
Without all ornament, itself and true,
Making no summer of another's green,
Robbing no old to dress his beauty new;
And him as for a map doth Nature store,
To show false Art what beauty was of yore.

— William Shakespeare

Traduction de François-Victor Hugo

Précédent Suivant

modifier Consultez la documentation du modèle

Le Sonnet 68 est l'un des 154 sonnets écrits par le dramaturge et poète William Shakespeare.

Texte original

Texte et typographie originale :

 THus is his cheeke the map of daies out-worne,
When beauty liu'd and dy'ed as flowers do now,
Before thee baſtard ſignes of faire were borne,
Or durſt inhabit on a liuing brow:
Before the goulden treſſes of the dead,
The right of ſepulchers,were ſhorne away,
To liue a ſcond life on ſecond head,
Ere beauties dead fleece made another gay:
In him thoſe holy antique howers are ſeene,
Without all ornament,it ſelfe and true,
Making no ſummer of an others greene,
Robbing no ould to dreſſe his beauty new,
   And him as for a map doth Nature ſtore,
   To ſhew faulſe Art what beauty was of yore.

Notes et références

Liens externes

Sur les autres projets Wikimedia :

  • Sonnet 68, sur Wikisource


v · m
Les Sonnets de William Shakespeare
  • Fair Youth
  • Dark Lady
  • Rival Poet
The Lover's Complaint
  • icône décorative Portail de la poésie
  • icône décorative Portail de l’Angleterre